Putak - Toole Sag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Putak - Toole Sag




Toole Sag
Toole Sag
یا
Ya
پوتک
Putak
آه
Ah
(توله سگ)
(Puppy dog)
(توله سگ)
(Puppy dog)
(توله سگ)
(Puppy dog)
(توله سگ، آه)
(Puppy dog, ah)
(توله سگ)
(Puppy dog)
(Motherfucking shit)
(Motherfucking shit)
نمیدونه گرگه یا شیر (آه)
He doesn't know if he's a wolf or a lion (ah)
تو یه سگی بیش نیستی لاشی
You're nothing but a dog, bitch
نمیتونی کپ ما شی (حاتمی)
You can't be like us (Hatemi)
حتی اگه تو لامبو باشی (آه)
Even if you're in a Lambo (ah)
نه روی فرمی
Not in shape
کلیپ پورنی
Porn clip
توی journey
In journey
Bitch I'm a horny
Bitch I'm a horny
که وایسادی حاجی اسد
Why are you standing there, Haji Asad?
جای تو نی کلمه ی کس فحشمه بهت
Your place is not a curse word for you
جلوشم یه دو بی
In front of it, a double B
باز گیر کرده اگه توش بره لودی
Again, it's stuck, if you go in it, you're a sucker
هر چهار بیت فلو عوض میشه گوش بده اوبی
Every four bars, the flow changes, listen, oby
پولاتو فاکتور بگیریم ما بالا
Let's factor in your money, we're up
نرسیدی تو به ماها تا حالا (بیبی)
You've never reached us (baby)
دختر حاجی داره قر میده رو میز
Haji's daughter is dancing on the table
میره بالا شارژ حساب ماشالا
She's going up, charging the account
میگه از گنده تون روی میز ما رقصیدن
She says that the biggest one of you danced on our table
گنده ی ما این چالاقا نیستن که ترسیدن
Our big ones are not these lames that got scared
عجب وضعیه ورزیدن
What a situation, exercising
من به طرزی بد رپ میکنم پاره کنی سر سیلندر
I rap so badly you'd tear the cylinder head apart
درسته، آلبوم بود زمان بر
It's true, the album took time
ولی رپ فارسو گاییدم با پیامبر
But I fucked up Persian rap with the prophet
مدت کمیه واسه درکش
It takes a short time to understand it
که ترک بعدیم اومد تو آلبوم ترکش
That my next track came out in the album's shrapnel
خیلیه که با بی غیرتی برسی از نقطه به شکل
It's a lot to come from a point to a shape with shamelessness
جنگ بین فقر فرهنگ
The war between poverty and culture
دخترا میدن تو استوری هر جمعه یه شِیک
Girls give a shake every Friday in their story
وقتی که یه عقده ای به عرش
When a complex gets to the throne
میرسه میشه هر عقده ایِش عیب
It becomes every complex flaw
با شاه تو یه آلبوم
With the king on an album
ولی تو یه ترک دیست بکنیم نشد که بشه
But on a track, we couldn't diss it
زن داره پی زن دومه، داره
The woman has a second wife, she has
منفجر میشه این جمجمه
This skull is going to explode
فرق بین شهرت و محبوبیت
The difference between fame and popularity
مهر مردم تو دلتون گمه
People's love is lost in your heart
این پسر مایه ی ننگه
This boy is a disgrace
بو میاد، بوی جنگه
It smells, it smells like war
پولتو به رخم نکش، کو تفنگت؟
Don't rub your money in my face, where's your gun?
کیر من توی اون کون تنگت
My dick in your tight ass
فاز توربو نگیر واسم لاستیک پاره (آه)
Don't take the turbo phase for me (ah)
اسممو شنید و باز رید آره (هو هو)
He heard my name and ripped again (ho ho)
پز ویوهای فیکتو نده
Don't brag about your fake views
سایت پورن هم زیاد بازدید داره
Porn sites also get a lot of views
پول داری فاز جنگی میگیری
You have money and you're acting like a fighter
زندگیت سیاه سفیده تو رنگی میبینی (اوه)
Your life is black and white, you see it in color (oh)
ترکیه که سهله داداش
Turkey is a piece of cake, brother
کل ایران آشنان با رنگ بیکینیش
All of Iran is familiar with the color of her bikini
وقتی پوریا دیس می کنه کون همه تون میسوزه
When Puria disses you, all your asses burn
الآنم نشستی پشت آژیر پریده فیوزت
Now you're sitting behind the siren, your fuse is blown
هر کی دهن تو رو بماله به زمین پیروزه
Whoever rubs your mouth on the ground is victorious
گرگ
Wolf
ولی واسه من یه گاوه پفیوزه
But for me, it's a poofy cow
اگه قبول نداری بذار بهت زامبیت بگه
If you don't believe me, let your zombie tell you
تا حالا شده جز پول چیزی پارتیت بشه؟
Has anything ever been your party except for money?
اگه این کاره ای بیا و خب کار هیت بده
If you're into it, come on and give the hit job
کیرم تو رپری که بخواد باهات فیت بده (آه)
My dick in a rapper who wants to fit it (ah)
ببین
Look
این آهنگو دوشنبه شب نوشتم
I wrote this song on Monday night
سه شنبه صبح ریکورد کردم
I recorded it on Tuesday morning
سه شنبه شب داری گوش میدی
You're listening to it on Tuesday night
صدامم گرفته بود سرما خوردم
My voice was hoarse, I had a cold
و این که داداش خیلی فرقه بین شهرت و محبوبیت
And that my brother, there is a big difference between fame and popularity
الان دیگه مشهور شدن کار خیلی راحتیه اگه میتونی محبوب شو، آه
Now it's very easy to become famous, if you can, be popular, ah
بیشتر از دو دقیقه هم لیاقتت نبود
You didn't deserve more than two minutes
پوتک
Putak





Writer(s): Alexandr Romanenko, Unknown Artist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.