Paroles et traduction Puto Portugues feat. Edmázia Mayembe - Paciência
Já
faz
algum
tempo
desde
que
entraste
na
minha
vida
Прошло
некоторое
время
с
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь
E
até
hoje
casamento
é
só
te
olhar
И
по
сей
день
брак
для
нас
это
всего
лишь
взгляды
Tua
família
já
me
olha
como
uma
mentira
Твоя
семья
уже
смотрит
на
меня
как
на
лжеца
Supostamente
não
era
para
ficares
comigo
По
идее
я
не
должен
был
остаться
с
тобой
Não
temos
casa
para
morar
У
нас
нет
дома,
в
котором
мы
могли
бы
жить
Mas
insistem
em
casar
Но
они
настаивают
на
свадьбе
Como
será
depois,
como
será
depois
Как
будет
потом,
как
будет
потом
Saiba
que
eu
te
amo
amor
Знай,
что
я
люблю
тебя,
любовь
моя
Tudo
que
eu
mais
quero
é
Все,
чего
я
хочу
—
Te
dar
o
meu
coração
receber
tua
paixão
Подарить
тебе
свое
сердце,
получить
взамен
твою
страсть
Deixa
de
pensar
besteiras
Перестань
думать
глупости
Estamos
juntos
na
trincheira
Мы
вместе
на
передовой
Mas
eu
não
sei
como
buscar
as
condições
Но
я
не
знаю,
как
найти
выход
Temos
renda
pra
pagar
У
нас
есть
доход
на
оплату
A
creche
pra
pagar
Детский
сад
на
оплату
A
lua
para
olhar
Луна
для
наблюдения
E
pensar
no
amanhã
И
размышлений
о
завтрашнем
дне
E
com
essa
realidade
И
с
этой
реальностью,
Que
o
país
esta
passar
Которая
происходит
в
стране
As
mixas
ja
não
andam
Транспорт
уже
не
ходит
Os
dinheiros
fugiram
mamã
Деньги
от
нас
бегут,
детка
Eu
só
peço
paciência
mulher
tudo
vai
melhorar
Я
лишь
прошу
терпения,
женщина,
все
станет
лучше
Só
te
peço
paciência
amor
a
vida
vai
mudar
Лишь
прошу
терпения,
любовь
моя,
жизнь
изменится
Eu
só
peço
paciência
mulher
a
vida
vai
melhorar
Я
лишь
прошу
терпения,
женщина,
жизнь
станет
лучше
E
tudo
irá
passar,
aí
a
gente
poderá
casar
amore
И
все
пройдет,
тогда
мы
сможем
пожениться,
любовь
Eu
sei
que
as
coisas
nao
andam
bem
meu
marido
Я
знаю,
дела
идут
не
очень
хорошо,
мой
муж
Só
eu
sinto
aquilo
que
passo
na
rua
Только
я
чувствую
то,
что
происходит
со
мной
на
улице
Minhas
amigas
só
perguntam
quando
será
minha
vez
Мои
подруги
только
и
спрашивают,
когда
же
наступит
мой
черед
Se
vou
passar
a
minha
vida
a
ver
só
os
casorios
delas
Буду
ли
я
всю
свою
жизнь
только
и
смотреть
на
их
свадьбы
Sonho
de
qualquer
pai,
sonho
de
qualquer
mãe
Мечта
любого
отца,
мечта
любой
матери
É
ver
sua
filha
antrar
na
igreja
de
véu
e
grinalda
Увидеть,
как
их
дочь
выходит
замуж
в
фате
и
с
букетом
Mas
eu
tenho
fé
que
a
felicidade
irá
bater
nossa
porta
Но
я
верю,
что
счастье
постучится
и
в
нашу
дверь
Como
tua
mulher
vou
esperar
o
tempo
que
for
preciso
Как
твоя
жена
я
буду
ждать
столько,
сколько
потребуется
Temos
renda
pra
pagar
У
нас
есть
доход
на
оплату
A
creche
pra
pagar
Детский
сад
на
оплату
A
lua
para
olhar
Луна
для
наблюдения
E
pensar
no
amanhã
И
размышлений
о
завтрашнем
дне
E
com
essa
realidade
И
с
этой
реальностью,
Que
o
país
esta
passar
Которая
происходит
в
стране
As
mixas
já
não
andam
Транспорт
уже
не
ходит
Os
dinheiros
fugiram
mamã
Деньги
от
нас
бегут,
детка
Eu
só
peço
paciência
mulher
tudo
vai
melhorar
Я
лишь
прошу
терпения,
женщина,
все
станет
лучше
Só
te
peço
paciência
amor
a
vida
vai
mudar
Лишь
прошу
терпения,
любовь
моя,
жизнь
изменится
Eu
só
peço
paciência
mulher
a
vida
vai
melhorar
Я
лишь
прошу
терпения,
женщина,
жизнь
станет
лучше
E
tudo
irá
passar,
aí
a
gente
podera
casar
amor
И
все
пройдет,
тогда
мы
сможем
пожениться,
любовь
(Ai
meu
marido
estou
aqui
pra
ti)
Мой
муж,
я
здесь
ради
тебя
Estamos
juntos
nessa
Мы
вместе
в
этом
Aí
meu
marido,
vamos
vencer
Мой
муж,
мы
победим
Aí
como
eu
te
amo
Как
же
я
тебя
люблю
Só
te
peço
paciência
mulher
Лишь
прошу
терпения,
женщина
Só
te
peço
paciência
amor
(Eu
tenho
paciência
amor)
Лишь
прошу
терпения,
любовь
(У
меня
есть
терпение,
любовь)
Só
te
peço
paciência
mulher
(Eu
tenho
paciência
marido)
Лишь
прошу
терпения,
женщина
(У
меня
есть
терпение,
муж)
Estamos
juntos
nessa
Мы
вместе
в
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): puto portugues
Album
Alma
date de sortie
27-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.