Paroles et traduction Puto Portugues - Amigo
Contigo
aprendi
a
sorrir
With
you
I
learned
to
smile
E
a
esquecer
as
malambas
da
vida
And
to
forget
the
troubles
of
life
Te
abracei
com
verdade
e
emoção
I
hugged
you
with
truth
and
emotion
Oh
meu
amigo
Oh
my
friend
Contigo
chorei
nos
momentos
difíceis
With
you
I
cried
in
difficult
times
A
vida
não
mostrou
de
como
seria
esse
fim
Life
did
not
show
how
this
end
would
be
Oh
meu
amigo
Oh
my
friend
Me
ensinaste
como
andar
nesse
caminho,
oh
You
taught
me
how
to
walk
on
this
path,
oh
Tanta
coisa
meu
irmão
contigo
aprendi
So
much
my
brother
with
you
I
learned
Que
não
há
nenhum
dinheiro
nesse
mundo
That
there
is
no
money
in
this
world
Capaz
de
comprar
uma
amizade
verdadeira
Capable
of
buying
a
true
friendship
Oh
kamba
diami
Oh
my
friend
São
saudades,
são
saudades
It's
longing,
it's
longing
Mas
não
aprendi
But
I
didn't
learn
A
lidar
com
a
tua
ausência
To
deal
with
your
absence
Acordar
sem
poder
te
abraçar
ainda
dói,
eh
eh
Waking
up
without
being
able
to
hug
you
still
hurts,
eh
eh
Como
vou
lidar
com
as
fotos,
ainda
não
sei
How
am
I
going
to
deal
with
the
photos,
I
don't
know
yet
E
as
promessas
que
fizemos
um
pro
outro
And
the
promises
we
made
to
each
other
De
ganhar
o
mundo,
de
ganhar
o
mundo
To
win
the
world,
to
win
the
world
Me
ensinaste
na
trincheira
You
taught
me
in
the
trenches
A
combater
pela
vida
To
fight
for
life
Aguentar
a
dor
meu
irmão
To
endure
the
pain
my
brother
E
na
janela
And
in
the
window
Eu
já
não
oiço
a
tua
voz
a
chamar
por
mim
I
no
longer
hear
your
voice
calling
for
me
Aquele
assobio
que
me
acordava
em
tom
de
melodia
That
whistle
that
woke
me
up
with
a
melody
Mas
não
aprendi
But
I
didn't
learn
A
lidar
com
a
tua
ausência
To
deal
with
your
absence
Acordar
sem
poder
te
abraçar
ainda
dói,
ah
ah
ah
Waking
up
without
being
able
to
hug
you
still
hurts,
ah
ah
ah
Onde
estás
kamba
diami?
Where
are
you
my
friend?
Onde
quer
que
estejas
Wherever
you
are
Onde
quer
que
estejas
kamba
diami
Wherever
you
are
my
friend
Estou
aqui
a
lutar
por
ti
I
am
here
to
fight
for
you
Não
me
deixa
sozinho
Don't
leave
me
alone
Não
me
deixa
sozinho
Don't
leave
me
alone
Me
abraça
com
o
vento
Hug
me
with
the
wind
Me
abraça
só
com
o
vento
Just
hug
me
with
the
wind
Me
abraça
com
o
vento
kamba
diami
Hug
me
with
the
wind
my
friend
Eu
não
vou
conseguir
sem
ti
I
can't
do
it
without
you
Eu
não
vou
conseguir,
sem
ti
I
can't
do
it,
without
you
Peça
ao
cota
Teta
Lando
Ask
godfather
Teta
Lando
Que
nos
envia
uma
cassete
To
send
us
a
cassette
Para
alegrar
a
nossa
gente
(mama
mama
we)
To
cheer
up
our
people
(mama
mama
we)
Peça
também
ao
cota
Bangão
Also
ask
godfather
Bangão
E
diga
que
o
povo
tenha
cuidado
And
tell
the
people
to
be
careful
Cuidado,
cuidado
com
a
vida
Careful,
careful
with
life
Ouo
uo
uo
uo
uo
uo
uo
uo
Oho
oho
oho
oho
oho
oho
oho
oho
Tia
Lourdes
Van-duném
Aunt
Lourdes
Van-duném
David
Zé,
Urbano
de
Castro
David
Zé,
Urbano
de
Castro
E
lá
nas
Seis
a
gente
chora
ainda
And
there
in
the
Six
we
still
cry
Aiuê
aiuê
ei
ei
ei
Oh
oh
oh
oh
ei
ei
Abraça
o
nosso
camone
Embrace
our
comrade
Abraça
só
o
meu
Nacobeta
Just
embrace
my
Nacobeta
Ê,
o
rei
do
Ndomboló
Hey,
the
king
of
Ndomboló
Aiué
Própria
Lixa
ê,
Própria
Lixa
ê,
mama
weé
Oh
Própria
Lixa
hey,
Própria
Lixa
hey,
mama
weé
Será
que
um
dia
vou
voltar
a
vos
ver
Will
I
ever
see
you
again
Será
que
um
dia
vou
voltar
a
te
ver
Will
I
ever
see
you
again
(Será
que
um
dia
vou
te
ver
amigo)
são
saudades
(Will
I
ever
see
you
friend)
it's
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alma
date de sortie
27-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.