Puto Portugues - Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puto Portugues - Amigo




Amigo
Friend
Meu amigo
My friend
Contigo aprendi a sorrir
With you I learned to smile
E a esquecer as malambas da vida
And to forget the troubles of life
Te abracei com verdade e emoção
I hugged you with truth and emotion
Oh meu amigo
Oh my friend
Contigo chorei nos momentos difíceis
With you I cried in difficult times
A vida não mostrou de como seria esse fim
Life did not show how this end would be
Oh meu amigo
Oh my friend
Me ensinaste como andar nesse caminho, oh
You taught me how to walk on this path, oh
Tanta coisa meu irmão contigo aprendi
So much my brother with you I learned
Que não nenhum dinheiro nesse mundo
That there is no money in this world
Capaz de comprar uma amizade verdadeira
Capable of buying a true friendship
Oh kamba diami
Oh my friend
São saudades, são saudades
It's longing, it's longing
Mas não aprendi
But I didn't learn
A lidar com a tua ausência
To deal with your absence
Acordar sem poder te abraçar ainda dói, eh eh
Waking up without being able to hug you still hurts, eh eh
Como vou lidar com as fotos, ainda não sei
How am I going to deal with the photos, I don't know yet
E as promessas que fizemos um pro outro
And the promises we made to each other
De ganhar o mundo, de ganhar o mundo
To win the world, to win the world
Meu amigo
My friend
Me ensinaste na trincheira
You taught me in the trenches
A combater pela vida
To fight for life
Aguentar a dor meu irmão
To endure the pain my brother
E na janela
And in the window
Eu não oiço a tua voz a chamar por mim
I no longer hear your voice calling for me
Aquele assobio que me acordava em tom de melodia
That whistle that woke me up with a melody
Aiuê saudades
Oh longing
Ai ai ai
Oh oh oh
Ai ai ai
Oh oh oh
Mas não aprendi
But I didn't learn
A lidar com a tua ausência
To deal with your absence
Acordar sem poder te abraçar ainda dói, ah ah ah
Waking up without being able to hug you still hurts, ah ah ah
Onde estás kamba diami?
Where are you my friend?
Onde quer que estejas
Wherever you are
Onde quer que estejas kamba diami
Wherever you are my friend
Estou aqui a lutar por ti
I am here to fight for you
Não me deixa sozinho
Don't leave me alone
Não me deixa sozinho
Don't leave me alone
Me abraça com o vento
Hug me with the wind
Me abraça com o vento
Just hug me with the wind
Me abraça com o vento kamba diami
Hug me with the wind my friend
Eu não vou conseguir sem ti
I can't do it without you
Eu não vou conseguir, sem ti
I can't do it, without you
Peça ao cota Teta Lando
Ask godfather Teta Lando
Que nos envia uma cassete
To send us a cassette
Para alegrar a nossa gente (mama mama we)
To cheer up our people (mama mama we)
Peça também ao cota Bangão
Also ask godfather Bangão
E diga que o povo tenha cuidado
And tell the people to be careful
Cuidado, cuidado com a vida
Careful, careful with life
Ouo uo uo uo uo uo uo uo
Oho oho oho oho oho oho oho oho
Tia Lourdes Van-duném
Aunt Lourdes Van-duném
David Zé, Urbano de Castro
David Zé, Urbano de Castro
E nas Seis a gente chora ainda
And there in the Six we still cry
Aiuê aiuê ei ei ei
Oh oh oh oh ei ei
Abraça o nosso camone
Embrace our comrade
Abraça o meu Nacobeta
Just embrace my Nacobeta
Ê, o rei do Ndomboló
Hey, the king of Ndomboló
Aiué Própria Lixa ê, Própria Lixa ê, mama weé
Oh Própria Lixa hey, Própria Lixa hey, mama weé
Será que um dia vou voltar a vos ver
Will I ever see you again
Será que um dia vou voltar a te ver
Will I ever see you again
(Será que um dia vou te ver amigo) são saudades
(Will I ever see you friend) it's longing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.