Puto Portugues - Amor ao Semba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puto Portugues - Amor ao Semba




Amor ao Semba
Love for Semba
Foi a única vez que um dia eu me apaixonei
It was the only time I ever fell in love,
Aquela canção que até hoje faz parte de mim
That song that's still a part of me today.
Nas minhas andanças pelos Musseques da Vida
In my wanderings through the Musseques of Life,
Foi aí, que eu te vi
That's where I saw you.
Ao som dessa viola me orgulho a cantar pra ti
To the sound of this viola, I proudly sing for you.
Tenho noção do teu nome e do teu suór
I know your name and your sweat,
E as orações que faço todas as noites
And the prayers I say every night,
Pedindo ao Senhor que abençoe a ti meu Semba
Asking the Lord to bless you, my Semba.
És o meu Semba
You are my Semba,
E eu vou gritar ao mundo inteiro que te amo
And I will shout to the whole world that I love you,
Pois és o meu Semba (malé)
For you are my Semba (my love).
Vou agradecer por seres nossa raíz ngolé
I will thank you for being our root, ngolé.
És o meu Semba
You are my Semba,
E eu vou gritar ao mundo inteiro que te amo
And I will shout to the whole world that I love you,
Pois és o meu Semba
For you are my Semba.
Vou agradecer por seres nossa raíz ngolé
I will thank you for being our root, ngolé.
Todo gingado que Joãozinho Morgado tem
All the swing that Joãozinho Morgado has,
muitas flores feitas pelo Paulo no Semba
There are many flowers made by Paulo in Semba.
Tem ngola ritmos e eu lembro Lurdes van Dume
Angola has rhythms, and I remember Lurdes van Dume,
Da sua Quidila, pois deixaste o legado
Of her Quidila, for you left a legacy.
Sou feliz, sou tão feliz
I am happy, so happy,
Não podia ser melhor, minha vida tem sabor
It couldn't be better, my life has flavor.
Ai pela cumplicidade, a musicalidade
Oh, for the complicity, the musicality,
Pela amizade e pelo cantar Mwangolé (Mwangolé)
For the friendship and for singing Mwangolé (Mwangolé).
És o meu Semba
You are my Semba,
E eu vou gritar ao mundo inteiro que te amo
And I will shout to the whole world that I love you,
Pois és o meu Semba (malé)
For you are my Semba (my love).
Vou agradecer por seres nossa raíz golé
I will thank you for being our root, golé.
És o meu Semba
You are my Semba,
E eu vou gritar ao mundo inteiro que te amo
And I will shout to the whole world that I love you,
Pois és o meu Semba
For you are my Semba.
Vou agradecer por seres nossa raíz golé
I will thank you for being our root, golé.
Vem dançar comigo esse Semba amor, vem
Come dance this Semba with me, love, come.
Vem celebrar a vida, vem
Come celebrate life, come.
Vem, vem dançar comigo esse Semba, amor
Come, come dance this Semba with me, love.
Vem agora comigo, ai amor
Come with me now, oh love.
Vem amor, vamos no Musseque, amor
Come love, let's go to Musseque, love.
Vem celebrar a vida, amor
Come celebrate life, love.
Vem amor, vem dançar comigo esse Semba
Come love, come dance this Semba with me.
Vem celebrar a vida, amor
Come celebrate life, love.
Vem minha querida, amor, vem
Come my darling, love, come.
Amor, amor.
Love, love.
Amor vem dançar esse Semba
Love, come dance this Semba.
Vem dançar esse Semba
Come dance this Semba.
Vem dançar esse Semba
Come dance this Semba.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.