Puto Portugues - Casa da Sogra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puto Portugues - Casa da Sogra




Casa da Sogra
Дом свекрови
É isso aí... quando casamos
Вот так... когда мы женимся,
De repente decidimos
Внезапно решаем
Ir viver na casa da sogra,
Переехать жить к свекрови,
que muitas das vezes
Но часто
Não é aquilo que acontece...
Получается не так, как планировали...
Essa é a história do meu amigo joão
Это история моего друга João
Mano joão casou com a bela
Брат João женился на Белле,
Casamento 5 estrelas
Свадьба пяти звезд,
Até parecia novela (ahh ahm)
Казалось бы, как в сказке (ах ахм)
que depois do casamento
Но после свадьбы
Ele não tinha onde "morariê"
У него не было, где "жить"
João foi para a casa da sogra
João переехал к свекрови
Enquanto procurava emprego.
Пока искал работу.
No primeiro mês tudo bem,
В первый месяц все было хорошо,
No segundo mês era "normaliê"
Во второй месяц было "нормально"
No terceiro as coisas complicaram pro joão...
В третий месяц для João все усложнилось...
Não podia mas chegar tarde
Он больше не мог приходить поздно,
Se chegasse era "probulema"
Если приходил поздно, были "проблемы"
A mulher e a sogra futucavam,
Жена и свекровь надоедали,
Coitado do joão é ouvir
Бедный João, он только слушает
(coro)
(припев)
Aiiii meu "senhoré"
Ай, мой "господин"
Aqui não é sua casa
Это не ваш дом
Melhor é se "comportariê"
Лучше "вести себя"
Senão eu vou te "xotariê"
Иначе я вас "прогоню"
Aiii meu "senhoré"
Ай, мой "господин"
Procura "trabalharé"
"Только работайте"
Constrói "mbora" tua casa
Постройте "свой" дом
estás a me "incomodariê"
Вы уже начинаете "доставать меня"
Mana bela o "quê" se passa
Сестра Белла, "что" происходит
Mano joão é teu marido
Брат João, твой муж
pensar "mbora" "comuê"
"Собирается" "как"
Não te estou a "entenderiê"
Я тебя "не понимаю"
Você jurou fidelidade
Ты клялась в верности,
Respeito acima de tudo
Уважении прежде всего,
Nunca podes admitir
Ты никогда не можешь признать,
Que a tua mãe lhe falta com o "respeitoê"
Что твоя мать не уважает его
Hoje ele não trabalha,
Сегодня он не работает,
Mas isso são as fases da vida,
Но это лишь времена жизни,
Amanhã ele está bem
Завтра ему будет лучше
Depois decide te abandonar
А потом решит тебя оставить
Ohhh vais "chorariê" mama
Ох, ты будешь "плакать", мама
"lamentariê" mama
"Сожалеть", мама
"falariê", você vai perder teu marido
Я "говорю", только ты потеряешь своего мужа
(repetir)
(повтор)
(coro)
(припев)
Essa vida estou "aguentaré"
Я "не могу вынести" эту жизнь
Minha sogra é me "humilhariê"
Моя свекровь "только унижает меня"
E eu que não tenho onde "morariê"...
И у меня нет, где "жить"...
E o que mais me dói nisso tudo
И самое больное во всем этом
A minha esposa não me "acodê"
Моя жена мне не "помогает"
Ela diz não pode fazer nada
Она говорит, что ничего не может сделать,
Que a casa também não é dela.
Потому что дом тоже не ее.
O jogo não posso "assistiriê"
Я не могу "смотреть" матч,
Porque elas querem ver novela
Потому что они хотят смотреть сериалы
Na sala não posso "ficariêê"...
Не могу "остаться" в гостиной...
Sem camisola.
Без майки.
Vou voltar pra minha velha,
Я вернусь к своей старой,
Procurar um emprego,
Найду работу,
Me separar da bela
Расстанусь с Беллой
cansado da mãe dela (ahmm)
Я устал от ее мамы (ахм)
Ai ai, cansado da mãe dela
Ай ай, я устал от ее мамы
Aiué aiué,
Айуэ айуэ,
Toda hora é ouvir
Все время только слушать
(coro 2x)
(припев 2x)





Writer(s): puto portugues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.