Paroles et traduction Putolargo - Asi Soy Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Soy Feliz
Happy Like This
Me
gustan
de
tos
colores:
I
like
them
of
all
colors:
Rubias,
morenas,
blanquitas,
mulatas,
todas
sus
combinaciones
Blondes,
brunettes,
white,
mixed-race,
all
their
combinations
Me
da
igual
las
dimensiones.
I
don't
care
about
dimensions.
Altas,
bajitas,
canijas,
gorditas,
sin
tetas
o
con
dos
melones
Tall,
short,
skinny,
chubby,
without
boobs
or
with
two
melons
Todas
tienen
algo
que
me
atrapa,
They
all
have
something
that
grabs
me,
Sus
modales,
los
ojos,
las
caderas
y
hay
miradas
que
me
matan
Their
mannerisms,
their
eyes,
their
hips
and
there
are
looks
that
kill
me
Me
gusta
verlas
vestirse,
I
like
to
watch
them
dress,
Observarle
y
desnudarle
con
los
ojos,
con
un
beso
antes
de
irse
To
observe
and
undress
them
with
my
eyes,
with
a
kiss
before
they
leave
Yo
soy
feliz
así
y
no
quiero
controlarme,
controlarme
I
am
happy
this
way
and
I
don't
want
to
control
myself,
control
myself
No
encuentro
horas
para
dormir,
esto
va
a
matarme,
esto
va
a
matarme,
I
don't
find
hours
to
sleep,
this
is
going
to
kill
me,
this
is
going
to
kill
me,
Me
gusta
emborracharme
y
verla
emborracharse
I
like
to
get
drunk
and
watch
her
get
drunk
Reírnos
como
locos
hasta
que
empieza
a
caldearse
To
laugh
like
crazy
until
it
starts
to
get
hot
El
ambiente
y
pase
lo
que
pase,
The
atmosphere
and
whatever
happens,
No
se
apaga
la
luz,
me
gusta
verla
desnudarse
The
light
doesn't
go
out,
I
like
to
watch
her
undress
Y
dime,
pide
tú,
que
te
hago
lo
que
quieras,
And
tell
me,
ask
me,
and
I'll
do
whatever
you
want,
Todo
menos
en
la
ducha
que
no
quepo
en
la
bañera
Everything
but
in
the
shower
because
I
don't
fit
in
the
bathtub
Cariñoso,
suave
o
con
malas
maneras,
Loving,
gentle
or
with
bad
manners,
En
la
cama,
de
pie...
ya
sabes,
pídelo
nena
In
bed,
standing...
you
know,
ask
for
it
baby
Yo
soy
feliz
así
y
no
quiero
controlarme,
controlarme
I
am
happy
this
way
and
I
don't
want
to
control
myself,
control
myself
No
encuentro
horas
para
dormir,
esto
va
a
matarme,
esto
va
a
matarme,
I
don't
find
hours
to
sleep,
this
is
going
to
kill
me,
this
is
going
to
kill
me,
Así
estoy
bien,
embriagado
toda
la
noche
I'm
fine
this
way,
intoxicated
all
night
long
¡Ven!
Pídeme
que
te
lo
desabroche
Come
on!
Ask
me
to
unbutton
it
for
you
Una
vez
y
otra
vez,
jugueteos,
roces
Once
and
again,
toying,
rubbing
No
me
canso
de
ver
lo
bien
que
te
lo
haces
I
don't
get
tired
of
seeing
how
well
you
do
it
Dejarle
que
lleve
las
riendas,
To
let
her
take
the
reins,
Que
me
envuelva
con
sus
largas
piernas
To
wrap
me
up
in
her
long
legs
Yo
te
sigo
el
ritmo
mami
¡dame!
¡dame
más
guerra!
I'll
follow
your
rhythm
baby,
give
me!
give
me
more
war!
El
deporte
más
bonito,
lo
demás
es
una
mierda
The
most
beautiful
sport,
the
rest
is
rubbish
Y
puede
que
me
pierda
por
ella,
And
I
may
lose
myself
for
her,
Quiero
un
par
de
botellas
y
brindare
por
tu
existencia
mujer
I
want
a
couple
of
bottles
and
I'll
toast
your
existence
woman
Cada
una
de
ellas
es
como
una
estrella
que
Each
one
of
them
is
like
a
star
that
Brilla
en
mi
cielo
y
verlas
brillar
me
posee
Shines
in
my
sky
and
seeing
them
shine
possesses
me
Y
quiero
más
de
ti
nena,
déjame
que
siga,
And
I
want
more
of
you
baby,
let
me
continue,
Puedo
hacerte
mil
trajes
nuevos
de
saliva
I
can
make
you
a
thousand
new
outfits
of
saliva
No
pienso
dormir,
te
retengo
en
mi
guarida
I
don't
think
I'll
sleep,
I'll
keep
you
in
my
lair
Lo
que
quiero
es
no
soltarte,
déjame
que
te
diga
What
I
want
is
to
not
let
you
go,
let
me
tell
you
Yo
soy
feliz
así
y
no
quiero
controlarme,
controlarme
I
am
happy
this
way
and
I
don't
want
to
control
myself,
control
myself
No
encuentro
horas
para
dormir,
esto
va
a
matarme,
esto
va
a
matarme,
I
don't
find
hours
to
sleep,
this
is
going
to
kill
me,
this
is
going
to
kill
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.