Paroles et traduction Putolargo - Introducción
Si,
ahá,
yeah,
yeah,
Puto
Largo
2007,
es
lo
que
todos
esperabais,
si,
si,
que,
que
Yeah,
uh-huh,
yeah,
yeah,
Puto
Largo
2007,
it's
what
you've
all
been
waiting
for,
yeah,
yeah,
what,
what
Esto
se
llama
introducción
This
is
called
the
introduction
Mas
de
dos
minutos
hermano
Over
two
minutes,
bro
Es
mi
invitación
It's
my
invitation
Para
que
todos
levantéis
las
manos
For
you
all
to
raise
your
hands
Una
distracción,
para
luego
soltaros
A
distraction,
so
that
I
can
then
let
loose
Unos
cuantos
temas
mas
A
few
more
tracks
Con
lo
que
fliparas
aunque
te
guste
el
rap
malo
That
you'll
flip
over,
even
if
you
like
bad
rap
Caen
palos
cuando
despertamos
Sticks
fall
when
we
wake
up
Yo
y
mi
otro
yo
que
esta
hasta
el
nabo
de
to
nos
enteramos
Me
and
my
other
self
who's
fed
up
with
all
of
us,
we
listen
Rapeamos,
disfrutamos,
volamos
con
esta
hierba
We
rap,
we
have
fun,
we
fly
with
this
weed
En
tu
madre
me
cago
si
suelto
por
la
boca
mierda
I
shit
in
your
mother
if
I
say
shit
out
of
my
mouth
Sois
como
tierra
para
ojos
abiertos
que
no
se
cierran
You're
like
dirt
in
the
eyes
of
those
who
don't
close
Levantan
los
muertos
salen
desde
las
piedras
They
raise
the
dead,
they
come
out
from
under
the
stones
Luego
suplicaras
morir
lentamente
bajo
de
una
sierra
Then
you
will
beg
to
die
slowly
under
a
saw
Reconocerás
el
misterio
que
esta
mente
encierra
You
will
recognize
the
mystery
that
this
mind
holds
Aunque
pierda
el
control
este
Largal
se
asegura
Even
though
it
loses
control,
this
Largo
makes
sure
La
verdad
en
forma
de
rap
sobre
grandes
estructuras
The
truth
in
the
form
of
rap
on
large
structures
O
eso
procura
al
menos
desde
su
habitación
oscura
Or
at
least
that's
what
he's
trying
to
do
from
his
dark
room
Donde
su
mente
se
tortura
y
a
escribir
canciones
se
aventura
Where
his
mind
is
tortured
and
he
ventures
to
write
songs
En
su
propia
jungla
In
his
own
jungle
Con
una
espesura
que
crea
una
penumbra
With
a
density
that
creates
a
dimness
En
los
que
los
problemas
diarios
abundan
Where
daily
problems
abound
No
me
derrumban,
me
hacen
mas
duro,
me
infundan
They
don't
break
me,
they
make
me
tougher,
they
infuse
me
En
mi
el
valor
suficiente
pá
enfrentarme
a
esta
vida
inmunda
In
me
the
courage
to
face
this
filthy
life
Marcao
por
el
zum
bap
Marked
by
zum
bap
En
mi
brazo
un
pez
de
los
que
ya
no
abundan
On
my
arm
a
fish
that
is
no
longer
abundant
Representan
en
mi
saber,
estar
y
burla
They
represent
in
my
knowing,
being
and
mocking
A
la
mala
suerte
esa
que
quiere
conocerte
To
the
bad
luck
that
wants
to
know
you
Desenfunda
porque
sino
en
la
curva
logrará
cogerte
Unsheath
because
otherwise
it
will
catch
you
on
the
curve
Y
hacerte
ver
las
cosas
de
otra
forma
And
make
you
see
things
differently
Yo
y
mi
gente
que
vemos
como
otros
se
transforman
Me
and
my
people
who
see
how
others
transform
Se
convierten
en
putos
esclavos
de
sus
gorras
They
become
slaves
to
their
caps
Ya
no
existen
normas
se
han
cambiao
las
tornas
There
are
no
more
rules,
the
tables
have
turned
Ten
cuidao
con
Dogma
Be
careful
with
Dogma
Clap,
clan
que
luego
van
y
te
sorprenden
Clap,
clan
who
then
go
and
surprise
you
Ya
no
están
verdes,
aprenden
They're
not
green
anymore,
they
learn
Sacan
un
disco
y
venden
They
put
out
a
record
and
they
sell
Ascienden,
incluso
si
tener
nada
de
promoción
They
rise,
even
if
they
have
no
promotion
¿Seguís
confusos?,
si
solo
es
una
introducción
Are
you
still
confused?
If
it's
just
an
introduction
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
Rap
es
lo
que
te
ofrezco
como
solución
Rap
is
what
I
offer
you
as
the
solution
Esa
rutina
sucia
que
ofusca
tu
diversión
That
dirty
routine
that
obscures
your
fun
Rap
es
lo
que
te
ofrezco
como
solución
Rap
is
what
I
offer
you
as
the
solution
Esa
rutina
sucia
que
ofusca
tu
diversión
That
dirty
routine
that
obscures
your
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Humberto Ruiz Munoz, Isaac Aroca Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.