Putolargo - Mi Toque de Color - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Putolargo - Mi Toque de Color




Mi Toque de Color
My Touch of Color
Bienvenidos a la atmosfera del Putolargo, change,
Welcome to the Putolargo atmosphere, change,
Las cosas están cambiando hermano y este es el cambio...
Things are changing my friend and this is the change...
Mi voz suena distinta paso de gritar ya
My voice sounds different, I don't scream anymore
Sigo con mis pintas el estilo no falla
I keep my style, it doesn't fail
Juego con tinta otro disco estalla
I play with ink, another record drops
Sigo fiel al rap lo llevo a raya
I stay true to rap, I keep it in check
Pero le doy mi toque de color
But I give it my touch of color
Suena bien, tiene luz, puedes verme
It sounds good, it has light, you can see me
Ofrezco otra forma de sentirlo hom
I offer another way to feel it, lady
Escúchalo, disfrútalo, de ti depende
Listen to it, enjoy it, it's up to you
Un día me mata, otro me desinhibe
One day it kills me, another day it disinhibits me
Un arma pa llegar al karma para los que escriben
A weapon to reach karma for those who write
Lo mío es real como la peli de "Viven"
Mine is real like the movie "They Live"
Lo hago para y para ti si te sirve
I do it for me and for you if it helps you
Fluir no lo hace cualquiera
Not everyone can flow
Poder sentir, ver las cosas de otra manera
To be able to feel, to see things differently
Transmitir como un beat del Candela
To transmit like a beat from Candela
Te quiero hermano aquí me tendrás siempre a tu vera
I love you my friend, I'll always be here for you
Yo lo que quiero es soltar
I just want to let it out
Lo que me corre por las venas
What runs through my veins
Porque a me merece la pena
Because it's worth it to me
Sin mucho que contar
Without much to say
Pero lo que veo, lo que siento
But what I see, what I feel
Lo que pienso, le llega a la peña
What I think, it reaches the people
Yo lo que quiero es soltar
I just want to let it out
Lo que me corre por las venas
What runs through my veins
Porque a me merece la pena
Because it's worth it to me
Sin mucho que contar
Without much to say
Pero lo que veo, lo que siento
But what I see, what I feel
Lo que pienso, le llega a la peña.
What I think, it reaches the people.
Presta atención a esto que traigo
Pay attention to this that I bring
Juro por Dios que es necesario
I swear to God it's necessary
No podrás escuchar nada mejor en tu barrio
You won't hear anything better in your neighborhood
Presta atención a esto que traigo
Pay attention to this that I bring
Todos quieren ver y escuchar a este Putolargo
Everybody wants to see and hear this Putolargo
Todos quieren ver y escuchar a este Putolargo
Everybody wants to see and hear this Putolargo
Todos quieren ver y escuchar a este Putolargo
Everybody wants to see and hear this Putolargo
Todos quieren ver y escuchar a este Putolargo
Everybody wants to see and hear this Putolargo
Yeah, ok, presta atención y ve subiendo el volumen de esta mierda
Yeah, ok, pay attention and turn the volume up on this shit
Hermano. Te presento la nueva colección de
My friend. I present you the new collection of
Temporada de Putolargo, lo bueno mejorado, yeah
Putolargo season, the good stuff upgraded, yeah
Este disco me lo dedico a
I dedicate this record to myself
Y a mi madre y a mis horas sin dormir
And to my mother and my sleepless nights
Y a mis hermanos y a mis ganas de compartir
And to my brothers and my desire to share
Todo lo que vivo lo escribo, lo sirvo exclusivo
Everything I live, I write, I serve it exclusive





Writer(s): Isaac Aroca, Juan Carlos Aroca Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.