Putolargo - Veneno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Putolargo - Veneno




Veneno
Poison
Te quiero tanto que nunca podré dejarte
I love you so much I could never let you go
Desde que me levanto estoy deseando besarte,
From the moment I wake up, I'm longing to kiss you,
Sentirte, notarte, todo huele a ti por todas partes,
To feel you, to notice you, everything smells like you everywhere,
Lo intento pero no puedo olvidarte, embrujado,
I try but I can't forget you, bewitched,
Haces que caiga de nuevo en tus redes, que me as dado,
You make me fall into your web again, you've given me,
Que me subo por las paredes cuando no estas a mi lado
That I climb the walls when you're not by my side
Se que tu prefieres tenerme amarrado, embobado mirando la tele
I know you prefer to have me tied up, dazed watching TV
Vienes y dejas que me envenene de tu fragancia
You come and let me poison myself with your fragrance
Por eso corre por mis venas con tanta elegancia
That's why it runs through my veins with such elegance
Desde mi infancia me conquistaste con esa gracia
Since my childhood, you conquered me with that grace
Cuando me miraste otra galaxia descubrí ante mis ojos
When you looked at me another galaxy I discovered before my eyes
Vi que todo estaba cubierto por ese humo rojo,
I saw that everything was covered by that red smoke,
Me sentía to flojo pero sentado era de mi antojo,
I felt all lazy, but sitting was my choice,
Tenia tol mojo y las ideas llovían a manojos, si
I had all the mojo and ideas rained down in bunches, yeah
Me puse a escribir lo que sentí cuando la conocí
I started writing what I felt when I met her
Esa noche no vería sufrir
That night would not see suffering
Yo me ofrecí, ella dijo que si,
I offered myself, she said yes,
Crecí a su lado como ser humano y como Mc,
I grew by her side as a human being and as an MC,
Y desde entonces somos uña y carne,
And since then we are nail and flesh,
Ella me conoce bien sabe como tratarme,
She knows me well knows how to treat me,
Sabe lo que aportarme para poder calmarme
She knows what to bring me to calm me down
Si no vuelve a estar no quiero ni levantarme
If she doesn't come back, I don't even want to get up
[Estribillo] (x2)
[Chorus] (x2)
Cualquier momento es bueno
Any moment is good
Para dejarse llevar y disfrutar de su veneno
To let yourself go and enjoy her poison
Si ya no esta me siento raro
If she's gone, I feel strange
No intentes hacerme creer que puede ser algo malo
Don't try to make me believe it can be a bad thing
Se que me quitas mas que darme
I know she takes more from me than she gives me
Y que puede matarme, pero con ella estoy de puta madre
And that she can kill me, but with her I'm doing fucking great
Debo dejarle, pero este mundo sin ella es insoportable
I should leave her, but this world without her is unbearable
Me echa un cable, y todo es mas sencillo,
She throws me a lifeline, and everything is easier,
Sentado en calzoncillos
Sitting in my underpants
En medio del pasillo escribiendo me siento como un chiquillo
In the middle of the hallway writing I feel like a kid
Un mechero un librillo y un cigarrillo
A lighter a booklet and a cigarette
Disfrutando su veneno evitando el amarillo
Enjoying her poison, avoiding the yellow
Hace que el brillo de mis ojos no se apague,
She makes the shine in my eyes not go out,
Mi mente en libertad como un caballo salvaje,
My mind in freedom like a wild horse,
Me vuelvo un malaje y me da coraje que no este conmigo,
I become a jerk and it makes me angry that she's not with me,
Me saturo y es que ni sigo
I'm saturated and I don't even continue
Y la verdad es que no es porque no quiera
And the truth is that it's not because I don't want to
Es porque no me logro concentrar sin uno de maría buena,
It's because I can't concentrate without some good weed,
(Fff) y empiezo a verlo todo de mejor manera
(Fff) and I start to see everything in a better way
Y es que, vuelas, como a otro lugar,
And that's it, you fly, like to another place,
El suelo se separa de mis suelas y un tobogán
The ground separates from my soles and a slide
Me lanza, fuera, ya puedo escapar
Throws me out, I can escape
De ese agujero lleno de fieras donde no se puede pensar
From that hole full of beasts where you can't think
Yo se que tu un día sentiste,
I know you felt it one day,
Lo mismo cuando la viste
The same when you saw her
Y desapareció y te quedaste triste
And she disappeared and you were sad
Y no lo pudiste olvidar, no, no
And you couldn't forget it, no, no
Y no lo pudiste olvidar, no, no
And you couldn't forget it, no, no
Y no lo pudiste olvidar, no, no
And you couldn't forget it, no, no
Y no lo pudiste olvidar,
And you couldn't forget it,
Y no lo pudiste olvidar, no, no, no, no
And you couldn't forget it, no, no, no, no
[Estribillo]
[Chorus]
Cualquier momento es bueno
Any moment is good
Para dejarse llevar y disfrutar de su veneno
To let yourself go and enjoy her poison
Si ya no esta me siento raro
If she's gone, I feel strange
No intentes hacerme creer que puede ser algo malo
Don't try to make me believe it can be a bad thing
Cualquier momento es bueno
Any moment is good
Para dejarse llevar y disfrutar de su veneno
To let yourself go and enjoy her poison
Si ya no esta me siento raro
If she's gone, I feel strange
No intentes hacerme creer que puede ser algo malo
Don't try to make me believe it can be a bad thing
Puede ser algo malo, puede ser algo malo
It can be a bad thing, it can be a bad thing
Puede ser algo malo, puede ser algo malo
It can be a bad thing, it can be a bad thing
Puede ser algo malo,
It can be a bad thing,
Puede ser algo malo ...
It can be a bad thing ...





Writer(s): Isaac Aroca Gomez, Jose Antonio Carreton Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.