PutoLargo & Legendario con Shabu - No Me Dejes Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PutoLargo & Legendario con Shabu - No Me Dejes Solo




No Me Dejes Solo
Не Оставляй Меня Одного
Si suena un disco en mi salón ya no estoy solo.
Если в моей комнате звучит музыка, я уже не одинок.
Camino por la calle acompañado de music y estilo en cada poro.
Я иду по улице, в каждом моём шаге музыка и стиль.
Tengo discos para el alma y sus estados,
У меня есть музыка для души и её состояний,
Triste agresivo en paz de sexo y alterado
Грустной, агрессивной, умиротворённой, сексуальной и взбудораженной.
Pulso play, y es para medicina auditiva
Я нажимаю "play", и это как лекарство для ушей,
Todo se mueve al ritmo que yo diga, y el grave en la barriga.
Всё движется в ритме, который я задаю, и басы отзываются в животе.
De pequeño fue mi válvula de escape,
С детства это было моим спасением,
Una ventana fresca pa asomarme, ya sé,
Свежим окном, чтобы выглянуть наружу, я знаю,
Que existe droga afuera y mierdas que te evaden también.
Что есть наркотики и прочая хрень, чтобы уйти от реальности.
Yo te ofrezco adrenalina vida calle y papel,
Я предлагаю тебе адреналин, жизнь, улицу и бумагу,
Y si la suerte juega en contra cuando aprieta el corsé,
И если удача отвернётся, когда станет туго,
Seca tus ojos chica, nada se traga si no se mastica.
Вытри слёзы, детка, ничто не проглотится, если не пережёвывать.
Enriquecido y agradecido vivo y convencido,
Обогащённый и благодарный, я живу и убеждён,
Escribo lo que soy pero ya he escrito lo que sido
Я пишу о том, кто я есть, но я уже написал о том, кем был
Y vuelvo contigo a través de un casco en tu oído y ya no estás solo,
И я возвращаюсь к тебе через наушники в твоих ушах, и ты больше не одна,
Y esos rappers mueren cuando los ignoro.
А эти рэперы умирают, когда я их игнорирую.
Solo! Nunca estuve en mi nube, tuve lo que tuve.
Один! Я никогда не был один в своих мечтах, у меня было то, что было.
Solo! Con mi cante, ojo al frente y siempre para alante.
Один! С моей песней, глазами вперёд и всегда двигаясь дальше.
Solo! no te sientas, oye dentro y mira lo que inventas.
Один! Не сиди на месте, слушай своё сердце и смотри, что ты создаёшь.
Solo!
Один!
que salida siempre hay otra,
Я знаю, что выход всегда есть,
Pude escoger la que eligieron muchos notas.
Я мог выбрать тот путь, который выбрали многие - деньги.
La vida es cruel no dejes que te rompa,
Жизнь жестока, не дай ей сломить тебя,
Se le echan dos cojones y lo afrontas.
Соберись с духом и встречай её лицом к лицу.
No es nada facil lo sé, asi funciona,
Это нелегко, я знаю, так устроен мир,
Con esto siento alivio joder, me siento persona.
С этим я чувствую облегчение, чёрт возьми, я чувствую себя человеком.
Al volcarlo en el papel, éste y mi alma conexionan,
Когда я изливаю душу на бумагу, она и моя душа соединяются,
El folio es mi psicólogo las 24 horas.
Лист бумаги - мой психолог 24 часа в сутки.
Cuando todo era una mierda y anduve to agobiao,
Когда всё было хреново, и я был на взводе,
Cuando me dejó la parienta estuve embajonao,
Когда меня бросила девушка, я был в отчаянии,
Cuando mis viejos se mataban mi casa era un caos,
Когда мои родители ругались, мой дом был хаосом,
Cuando me veo sin un puto pavo reventao.
Когда я оставался без гроша, полностью опустошённый.
Yo me refugio en el rap me siento mejor,
Я нахожу убежище в рэпе, мне становится лучше,
Puedo deshinibirme del exterior,
Я могу отстраниться от внешнего мира,
Por encima de esos problemas que son miles,
Над этими проблемами, которых тысячи,
Ni esas bombas ni esos proyectiles me pararan.
Ни эти бомбы, ни эти снаряды меня не остановят.
Solo! Nunca estuve, en mi nube, tuve lo que tuve.
Один! Я никогда не был один в своих мечтах, у меня было то, что было.
Solo! Con mi cante, ojo al frente y siempre para alante.
Один! С моей песней, глазами вперёд и всегда двигаясь дальше.
Solo! no te sientas, oye dentro y mira lo que inventas.
Один! Не сиди на месте, слушай своё сердце и смотри, что ты создаёшь.
Solo!
Один!
Asi de simple, escribo lo que vivo.
Вот так просто, я пишу о том, что живу.
Entre bloques de mi costa y mares de olivos
Среди многоэтажек моего побережья и морей оливковых деревьев
Si no hay pilas en el walkman me la imagino
Если в моём плеере нет батареек, я представляю это
Al compás mordiendo el polvo por el camino.
В такт, кусая пыль на своём пути.
Daddy was poor, mama wasn't rich
Папа был беден, мама не была богата
Siempre trabajando, hustling the streets
Всегда работали, крутились на улицах
Nada me faltó, tuve mi tambor,
Мне ничего не нужно было, у меня был мой барабан,
Como hizo Pinocho, con cuchara y tenedor.
Как у Пиноккио, с ложкой и вилкой.
Gorra y pa la calle, átate las bambas,
Кепка и на улицу, зашнуруй кроссовки,
Corros en los bailes, vuelvo tarde a casa.
Тусовки на танцплощадках, возвращаюсь домой поздно.
Va solo y hablando ¿a este boy qué le pasa?
Идёт один и разговаривает, что с этим парнем?
Boy vive soñando y canta su comparsa:
Парень живёт мечтами и поёт свою песню:
"Give me a little soul, oh lord!
"Дай мне немного души, о Господи!
Bring on the music, show must go on.
Включи музыку, шоу должно продолжаться.
Give me little soul, oh lord!
Дай мне немного души, о Господи!
No me dejes, no me dejes..."
Не оставляй меня, не оставляй меня..."
Give me little, give me little soul, oh lord
Дай мне немного, дай мне немного души, о Господи
Give me little, give me little soul, oh lord
Дай мне немного, дай мне немного души, о Господи
No me dejes, no me dejes solo lord
Не оставляй меня, не оставляй меня одного, Господи
Give me little, give me little soul, oh lord
Дай мне немного, дай мне немного души, о Господи
No me dejes...
Не оставляй меня...
Solo lord, give me little, give me little soul, oh lord
Один, Господи, дай мне немного, дай мне немного души, о Господи
No me dejes, no me dejes solo lord
Не оставляй меня, не оставляй меня одного, Господи
Solo lord...
Один, Господи...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.