Putolargo - Yo Puedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Putolargo - Yo Puedo




Yo Puedo
Я могу
Cuando lo conseguí el mundo se paró
Когда я добился этого, мир остановился
Saber estar ahí sin perder la razón
Знать, что я там, не теряя рассудка
Lo tuve que sufrir, el menda lo peleó
Мне пришлось страдать, но я боролся
Siendo tan obstinado alcancé mi intención
Будучи таким упрямым, я достиг своей цели
Dilo conmigo Bro yo puedo, claro que puedo
Скажи со мной, детка, я могу, конечно, могу
Sin dudas sin peros me hago con el juego
Без сомнений, без но, я справлюсь с игрой
Si me propongo algo pongo el alma y me entrego
Если я что-то задумал, я вкладываю душу и отдаюсь
No abro la bocaza pa dejarlo pa luego
Я не болтаю попусту, чтобы отложить на потом
Cuanto más difícil es el camino
Чем труднее путь
Más me quemo pero más terco me vuelvo para andar por él
Тем сильнее я горю, но тем упрямее становлюсь, чтобы идти по нему
No existe un destino
Нет никакой судьбы
Yo lo marco pero si me rayo le doy un giro a todo y empiezo otra vez
Я сам ее определяю, но если сбиваюсь с пути, я все меняю и начинаю заново
No maldigas lo que vives
Не проклинай то, что ты переживаешь
No notarás cambios si lo que intentas es rendirte
Ты не заметишь изменений, если пытаешься сдаться
Tengo bien los pies al suelo fuerte con Loctite
Мои ноги твердо стоят на земле, как будто приклеены
Lucho por mis sueños siempre
Я всегда борюсь за свои мечты
No es ningún crimen
Это не преступление
Aunque es lógico que a veces me pueda cansar
Хотя, конечно, иногда я могу устать
Y quiera mandarlo todo al carajo
И захотеть послать все к черту
Esos días de mierda en los que no quiero ni pensar
Эти дерьмовые дни, о которых я даже не хочу думать
Llego más fuerte si me impulso desde abajo
Я становлюсь сильнее, если отталкиваюсь от дна
El camino no es pa débiles ni para pusilánimes
Этот путь не для слабых и малодушных
Por eso yo lo caminé follándome los trámites
Поэтому я прошел его, забив на формальности
No me conformo con tan poco
Я не довольствуюсь малым
Abandona la estupidez
Отбрось глупость
Soy un cabrón constante
Я упрямый ублюдок
Y la culpa dime de quién es
И скажи, кто в этом виноват
Cuando lo conseguí el mundo se paró
Когда я добился этого, мир остановился
Saber estar ahí sin perder la razón
Знать, что я там, не теряя рассудка
Lo tuve que sufrir, el menda lo peleó
Мне пришлось страдать, но я боролся
Siendo tan obstinado alcancé mi intención
Будучи таким упрямым, я достиг своей цели
Dilo conmigo Bro yo puedo, claro que puedo
Скажи со мной, детка, я могу, конечно, могу
Sin dudas sin peros me hago con el juego
Без сомнений, без но, я справлюсь с игрой
Si me propongo algo pongo el alma y me entrego
Если я что-то задумал, я вкладываю душу и отдаюсь
No abro la bocaza pa dejarlo pa luego
Я не болтаю попусту, чтобы отложить на потом
Un nuevo día un nuevo cerdo
Новый день, новый ублюдок
Va de braces y tropieza, lo asumes
Он выпендривается и спотыкается, смирись с этим
Su vida es una bola de mierda como un tractor
Его жизнь - дерьмовая куча, как трактор
Arrastras su envidia, más triste que un eterno Lunes
Ты тянешь его зависть, печальнее вечного понедельника
Yo tuve mis dudas pero ya no
У меня были сомнения, но больше нет
Voy a muerte con la mágica visión del escritor de realidades
Я иду на смерть с магическим видением писателя реальностей
Y mi mente es un tugurio que abre tarde, compadre
И мой разум - это притон, который открывается поздно, подруга
Resulta que tenemos el respeto que anhelamos
Оказывается, у нас есть то уважение, к которому мы стремились
Sin vender el discurso ni ropa swaga
Не продавая речи и модную одежду
Escapa de esa nube gris que tapa tus días
Убегай от этой серой тучи, которая закрывает твои дни
Saca energía
Выпусти энергию
Te dirán que no puedes solo porque ellos no podían
Тебе скажут, что ты не можешь, только потому что они не могли
Y les duele
И им больно
Ver como otro pasa por encima
Видеть, как другой проходит мимо
Aporta o aparta no estoy pa bromas tío
Вноси свой вклад или убирайся, я не для шуток, детка
Tú, autolimitado no te ves capaz,
Ты, ограниченная, не видишь себя способной,
Yo vengo de las zarzas de buscar mi pan
Я пришел из зарослей в поисках своего хлеба
Uh, vienen a decirme lo que debo hacer
Ух, они пришли сказать мне, что я должен делать
Pon el dedo corazón en su face
Покажи им средний палец
Cuando lo conseguí el mundo se paró
Когда я добился этого, мир остановился
Saber estar ahí sin perder la razón
Знать, что я там, не теряя рассудка
Lo tuve que sufrir, el menda lo peleó
Мне пришлось страдать, но я боролся
Siendo tan obstinado alcancé mi intención
Будучи таким упрямым, я достиг своей цели
Dilo conmigo Bro yo puedo, claro que puedo
Скажи со мной, детка, я могу, конечно, могу
Sin dudas sin peros me hago con el juego
Без сомнений, без но, я справлюсь с игрой
Si me propongo algo pongo el alma y me entrego
Если я что-то задумал, я вкладываю душу и отдаюсь
No abro la bocaza pa dejarlo pa luego
Я не болтаю попусту, чтобы отложить на потом
No, no no, no no no no...
Нет, нет, нет, нет, нет, нет...
(Así que, qué coño sabes de mis límites. No me conozco yo, ¿vas a conocerme tú?
(Так что, что, черт возьми, ты знаешь о моих пределах? Я сам себя не знаю, а ты собираешься знать меня?
Nunca. Two warriors. Hace falta mucho más que eso para detener a alguien que sabe dónde va, tío) 2015
Никогда. Два воина. Нужно гораздо больше, чтобы остановить того, кто знает, куда идет, детка) 2015
Yo puedo, yo puedo.
Я могу, я могу.
Dedicado a hombres y mujeres
Посвящается мужчинам и женщинам
Que a las malas se mantienen fuertes siempre
Которые в трудную минуту всегда остаются сильными
Y sabes bien todo lo que duele
И ты хорошо знаешь, как это больно
Sin sacrificio no hay beneficio
Без жертв нет и выгоды
La satisfacción de saber que se puede
Удовлетворение от знания, что ты можешь
Cuando lo conseguí el mundo se paró
Когда я добился этого, мир остановился
Saber estar ahí sin perder la razón
Знать, что я там, не теряя рассудка
Lo tuve que sufrir, el menda lo peleó
Мне пришлось страдать, но я боролся
Siendo tan obstinado alcancé mi intención
Будучи таким упрямым, я достиг своей цели
Dilo conmigo Bro yo puedo, claro que puedo
Скажи со мной, детка, я могу, конечно, могу
Sin dudas sin peros me hago con el juego
Без сомнений, без но, я справлюсь с игрой
Si me propongo algo pongo el alma y me entrego
Если я что-то задумал, я вкладываю душу и отдаюсь
No abro la bocaza pa dejarlo pa luego
Я не болтаю попусту, чтобы отложить на потом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.