Puxi feat. ZOO - Correfoc (Puxi Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puxi feat. ZOO - Correfoc (Puxi Remix)




Correfoc (Puxi Remix)
Correfoc (Puxi Remix)
Hi ha paraules orfes de diners
There are words orphaned from money
Hi ha discursos buits i hi ha silencis suggerents,
There are empty speeches and there are suggestive silences,
Conversacions que amaguen secrets,
Conversations that hide secrets,
Hi ha birra en la taula
There's beer on the table
Hi ha discusions càlides, delers.
There are heated discussions, desires.
Hi ha senyors de tratge i vida allada, casa amurallada,
There are gentlemen in suits and side-lined lives, walled-in houses,
Creadors de ruïna acumulada.
Creators of accumulated ruin.
Hi ha monstres que enganyen a la gent, a la nostra gent,
There are monsters that deceive people, our people,
Hi ha derrotes d'ultima jugada.
There are defeats from the last play.
Tants anhels que es queden en anhels, frustració allargada,
So many yearnings that remain as yearnings, prolonged frustration,
Maten l'esperança de l'obrer.
They kill the worker's hope.
El cor en què gire la balança, el cap als quefers,
The heart in which the balance turns, the head in everyday life,
Por i confiança, penes i plaers
Fear and trust, sorrows and pleasures
I una batalla perduda des de temps immemorials
And a battle lost since time immemorial
Una ràbia irracional, un voler fer el que cal
An irrational rage, a desire to do what is necessary
Una germana, un abraç sincer,
A friendly hand, a sincere hug,
El poble mana, i canta convençut el que sent i diu:
The people rule, and they sing convinced of what they feel and say:
En la meua boca un correfoc
In my mouth a correfoc
En la teua orella una verbena
In your ear a verbena
Si la cançó mata la pena
If the song kills the pain
Som emisaris de la mort.
We are emissaries of death.
En la meua boca un correfoc
In my mouth a correfoc
En la teua orella una verbena
In your ear a verbena
Si la cançó mata la pena
If the song kills the pain
Som emisaris de la mort.
We are emissaries of death.
Hi ha una verbena a la meua boca, i la vam fer junts,
There is a verbena in my mouth, and we made it together,
S'està fent de dia, glops i fum.
It's getting light, sips and smoke.
Retardant la fi, demanen vi i volen quedar-se,
Delaying the end, they ask for wine and want to stay,
Jugar, follar i revolcar-se, allà cadascú.
To play, to fuck and to wallow, each one there.
Que isquen al pati, que el temps dilate, que traguen pit.
Let them go out into the yard, let time dilate, let them embrace.
Moren la llei, la norma i els estereotips.
The law, the norm and the stereotypes die.
Moren el càlcul i "cotilles parlanxins".
Calculation and "gossiping" die.
Matem també a eixe fatxa que portem endins.
We also kill that fascist that we carry within us.
I una foguera que incinere, i que deixe enrere
And a bonfire that incinerates, and leaves behind
Traumes i obscuritat, que depure que allibere.
Traumas and darkness, that purifies, that frees.
Que creme la crueltat, l' avarícia i l'estafa,
Let it burn cruelty, greed and deceit,
Que compartim el pà, l'aigua i les cases.
Let us share the bread, the water and the houses.
Vam cultivar un verger al desert,
We cultivated an orchard in the desert,
T'hem descobert un oasi.
We have discovered an oasis for you.
Tota una vida fugint-li al present.
A whole life running away from the present.
De tots els focs farem brases.
We will make embers from all the fires.
En la meua boca un correfoc
In my mouth a correfoc
En la teua orella una verbena
In your ear a verbena
Si la cançó mata la pena
If the song kills the pain
Som emisaris de la mort.
We are emissaries of death.
En la meua boca un correfoc
In my mouth a correfoc
En la teua orella una verbena
In your ear a verbena
Si la cançó mata la pena
If the song kills the pain
Som emisaris de la mort.
We are emissaries of death.
Ni furtant-nos els somnis
Neither by stealing our dreams
Ni cremant la trinxera
Nor by burning the trench
Ni amb la llei, ni el tricorni
Neither with the law, nor the tricorn
Ni amb presons ni cavernes
Neither with prisons nor caverns
Callaran a la fera.
They will silence the beast.
Ni furtant-nos els somnis
Neither by stealing our dreams
Ni cremant la trinxera
Nor by burning the trench
Ni amb la llei, ni el tricorni
Neither with the law, nor the tricorn
Ni amb presons ni cavernes
Neither with prisons nor caverns
Callaran a la fera.
They will silence the beast.
Ni furtant-nos els somnis
Neither by stealing our dreams
Ni cremant la trinxera
Nor by burning the trench
Ni amb la llei, ni el tricorni
Neither with the law, nor the tricorn
Ni amb presons ni cavernes
Neither with prisons nor caverns
Callaran a la fera.
They will silence the beast.
Ni furtant-nos els somnis
Neither by stealing our dreams
Ni cremant la trinxera
Nor by burning the trench
Ni amb la llei, ni el tricorni
Neither with the law, nor the tricorn
Ni amb presons ni cavernes
Neither with prisons nor caverns
Callaran a la fera.
They will silence the beast.





Puxi feat. ZOO - Correfoc (Puxi remix)
Album
Correfoc (Puxi remix)
date de sortie
29-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.