Paroles et traduction Puya feat. Elena Ionescu & Vescan - Pasiune
Atunci
cand
dai
pe
un
bit
Когда
ты
накладываешь
бит,
Timpul
parca
e
oprit
Время
словно
останавливается.
Incepi
sa
canti
la
mic
Начинаешь
читать
в
микрофон,
Totul
pare
diferit
И
всё
кажется
другим.
Canti
canti,
apoi
subit
Читаешь,
читаешь,
и
вдруг
Inima
bate
tare,
te
simti
foarte
implinit
Сердце
бьется
сильнее,
ты
чувствуешь
себя
наполненным.
Te
vezi
pe
scena,
uiti
orice
problema
Ты
видишь
себя
на
сцене,
забываешь
о
любых
проблемах,
Ai
tai
iti
tot
repeta
in
ureche
aceeasi
tema
Твои
фанаты
повторяют
тебе
в
уши
одну
и
ту
же
тему.
Baga-ti
mintile
in
cap
Включи
мозги,
Nu
esti
2 Pac
Ты
не
Тупак.
Facturile
nu
se
platesc
cu
rap
Счета
не
оплатишь
рэпом,
E
un
pic
ciudat
Это
немного
странно.
Dar
clipa
o
sa
vina,
simti
ca
e
aproape
Но
момент
придет,
ты
чувствуешь,
что
он
близок.
Tu
vezi
semnele
si
de
aia
nu
o
sa
dai
in
spate
Ты
видишь
знаки
и
поэтому
не
отступишь.
Intre
servici
si
rate,
mergi
la
studio,
ca
poate
Между
работой
и
кредитами,
идешь
на
студию,
ведь,
возможно,
Azi
va
fi
ziua
cand
o
sa
le
schimbi
pe
toate
Сегодня
тот
день,
когда
ты
всё
изменишь.
Vorbeau,
dar
nu
te
cunosteau
Говорили,
но
не
знали
тебя.
Vorbeau
de
tine
si
radeau
Говорили
о
тебе
и
смеялись.
Eretii
camerei
sunt
plini
de
postere
Стены
комнаты
увешаны
постерами,
Idolii
tai
parca
te
incurajeaza,
bre
Твои
кумиры
будто
подбадривают
тебя,
братан.
Ei
sunt
dovada
vie
ca
faci
ce
trebuie
Они
— живое
доказательство
того,
что
ты
делаешь
всё
правильно.
Inima
spune:
"Hai,
mai
incearca,
staruie"
Сердце
говорит:
"Давай,
пытайся,
упорствуй".
Daca
vrei
sa
faci
istorie
Если
ты
хочешь
войти
в
историю,
Sa
stii
ca
e
plin
de
gropi
drumul
pana
la
glorie
Знай,
что
путь
к
славе
тернист.
Trebuie
sa
te
rupi
total,
sa
te
lasi
dus
de
val
Нужно
полностью
отдаться,
позволить
волне
нести
тебя,
Sa
faci
tot
ce
spune
inima,
aici
este
vital
Делать
всё,
что
велит
сердце
— вот
что
жизненно
важно.
Peste
multi
ani,
vei
rade
ca
de
un
vis
urat
Спустя
много
лет
ты
будешь
смеяться,
как
над
дурным
сном,
Cand
cineva
te
va
intreba
cum
era
la
inceput
Когда
кто-то
спросит
тебя,
как
всё
начиналось.
Multi
o
sa
creada
ca
de
abia
ai
aparut
Многие
поверят,
что
ты
только
появился,
Cand,
de
fapt,
tu
erai
in
fata
lor
de
mult,
mult
Хотя
на
самом
деле
ты
был
перед
ними
уже
очень,
очень
давно.
Vorbeau,
dar
nu
te
cunosteau
Говорили,
но
не
знали
тебя.
Vorbeau
de
tine
si
radeau
Говорили
о
тебе
и
смеялись.
Te
intrebi
cum
altii
reuseau
Ты
спрашивал
себя,
как
другим
это
удавалось,
Cand
tu
munceai
si
ei
dormeau
Когда
ты
работал,
а
они
спали.
Anii
au
trecut
deja,
e
deranjant,
cumva
Годы
прошли,
это
как-то
тревожно.
Toti
care
au
succes,
te
enerveaza,
da
Все,
кто
добился
успеха,
раздражают
тебя,
да.
Simti
ca
i-ai
face
zob
Ты
готов
стереть
их
в
порошок.
Cum
dracu
de-au
ajuns
atat
de
multi
in
top
Как,
черт
возьми,
их
так
много
попало
на
вершину?
E
un
complot,
ai
mers
peste
tot
Это
заговор,
ты
пытался
везде
пробиться.
Anii,
insa,
au
trecut
fara
noroc
Но
годы
прошли
без
удачи.
Nu-i
timp
de
joc
Не
время
для
игр.
Romanii
au
talent,
si
ce
У
румын
есть
талант,
и
что?
Nu
ai
cu
ce
sa
platesti
facturile
Тебе
нечем
платить
по
счетам.
Iubita
a
zburat,
n-ai
bani,
esti
prea
stresat
Девушка
ушла,
денег
нет,
ты
слишком
напряжен.
De-aia
versurile
tale
nici
nu-ti
mai
vin
in
cap
Поэтому
твои
тексты
даже
не
лезут
в
голову.
Esti
gata,
ai
clacat
Ты
сломлен.
La
dracu
cu
muzica,
ii
pui
stop,
ccat
К
черту
музыку,
поставь
ее
на
стоп,
блин.
Vorbeau,
dar
nu
te
cunosteau
Говорили,
но
не
знали
тебя.
Vorbeau
de
tine
si
radeau
Говорили
о
тебе
и
смеялись.
Te
intrebi
cum
altii
reuseau
Ты
спрашивал
себя,
как
другим
это
удавалось,
Cand
tu
munceai
si
ei
dormeau
Когда
ты
работал,
а
они
спали.
Sute
de
mii
de
voci
vorbesc
in
capul
tau,
e
haos
Сотни
тысяч
голосов
звучат
у
тебя
в
голове,
это
хаос.
Sute
de
mii
de
ganduri
vin
si
pleaca,
stop,
repaus
Сотни
тысяч
мыслей
приходят
и
уходят,
стоп,
перерыв.
Sute
de
mii
de
vise,
doar
inca
o
noapte
lunga
Сотни
тысяч
мечтаний,
всего
лишь
еще
одна
долгая
ночь.
Hai,
la
culcare,
ca
dimineata
mergi
la
munca
Давай,
спать,
утром
на
работу.
Cu
gandul
ca,
poate,
intr-o
buna
zi
С
мыслью
о
том,
что,
возможно,
однажды
Publicul
te
va
iubi
Публика
полюбит
тебя,
Lumea
intreaga
te
va
stii
Весь
мир
узнает
тебя,
Si
chiar
vei
reusi
И
ты
действительно
добьешься
успеха.
Cand
apari
pe
scena,
sa
fii
tare
Когда
выйдешь
на
сцену,
будь
сильным.
Sa
nu
mai
fi
un
oarecare
Не
будь
одним
из
многих.
O
legenda
vie,
prima
pagina
din
ziare
Живая
легенда,
первая
полоса
газет.
Visezi
in
continuare
Ты
продолжаешь
мечтать
Si
te
minti
ca
nu
mai
doare
И
обманываешь
себя,
что
тебе
уже
не
больно.
Orice
incercare
Любое
испытание
Cica
te
face
mai
tare
Делает
тебя
сильнее.
Va
veni
ziua
cea
mare
Настанет
великий
день,
Ziceai
ca
o
sa
arati
ce
poti
Ты
говорил,
что
покажешь,
на
что
способен,
Si
ca
atunci
o
sa
te
asiguri
И
тогда
ты
убедишься,
Sa
fie
prezenti
toti
Что
все
будут
присутствовать.
Cine
a
zis
ca
e
usor
Кто
сказал,
что
легко
Sa
ajungi
si
tu
in
locul
lor
Оказаться
на
их
месте?
Vorbeau,
dar
nu
te
cunosteau
Говорили,
но
не
знали
тебя.
Vorbeau
de
tine
si
radeau
Говорили
о
тебе
и
смеялись.
Dar
azi
esti
ce
multi
doar
visau
Но
сегодня
ты
тот,
кем
многие
только
мечтали
стать,
Ca
tu
munceai
cand
ei
dormeau
Ведь
ты
работал,
пока
они
спали.
Vorbeau,
dar
nu
te
cunosteau
Говорили,
но
не
знали
тебя.
Vorbeau,
dar
nu
te
cunosteau
Говорили,
но
не
знали
тебя.
Vorbeau
de
tine
si
radeau
Говорили
о
тебе
и
смеялись.
Te
intrebi
cum
altii
reuseau,
reuseau
Ты
спрашивал
себя,
как
другим
это
удавалось,
удавалось,
Cand
tu
munceai
si
ei
dormeau
Когда
ты
работал,
а
они
спали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragos Gardescu
Album
Pasiune
date de sortie
24-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.