Paroles et traduction Puya - Ceva Firesc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cineva
mi-a
spus
ca
vorbim
prea
urat
de
femei
Someone
told
me
we
speak
too
ugly
about
women
Ca
pentru
mine
toate's
curve
That
for
me
all
are
sluts
Mi-a
zis:
'Nu
vrei
sa
spui
shi
ceva
frumos?
'
He
said
to
me:
'Don't
you
want
to
say
something
beautiful?'
Am
inceput
sa
rad
I
started
to
laugh
I-am
zis:'Ai
inteles
pe
dos,
doar
atat'
I
told
him:
'You
understood
it
wrong,
just
that'
Intai
de
toate
imi
respect
mama
si
sora
mea
First
of
all
I
respect
my
mother
and
my
sister
Le
iubesc
și
n-as
putea
spune
asa
ceva
I
love
them
and
I
couldn't
say
something
like
this
In
al
doilea
rand,
pe
unde
ma
învârt
eu
Secondly,
where
I
turn
around
Nu
cunosc
fete
cuminți
cu
frica
de
Dumnezeu
I
don't
know
decent
girls
who
are
afraid
of
God
Bineînțeles
că
îmi
doresc
familie,
copii
Of
course
I
want
family,
children
Curvele
vin
și
pleacă
Sluts
come
and
go
O
sa
renunț
la
nebunii
I
will
give
up
the
madness
O
sa
ii
cumpăr
ce
vrea,
o
s'o
răsfăț
I'll
buy
her
what
she
wants,
I'll
spoil
her
La
domeniul
asta
am
destule
sa
învăț
In
this
field
I
have
enough
to
learn
Cine
nu
ar
vrea
când
se
școală
dimineață
Who
wouldn't
want
when
they
get
up
in
the
morning
In
loc
de
sticle
goale,
sa
vadă
o
fata
frumoasa
Instead
of
empty
bottles,
to
see
a
beautiful
girl
Am
face
tot
felul
de
nebunii
We'd
do
all
sorts
of
crazy
things
I'as
spune
lucruri
si
secrete
I'd
tell
her
things
and
secrets
Pe
care
nimeni
nu
le'ar
mai
ști
That
nobody
else
would
know
Știu
ca
asta
îmi
doresc
I
know
that's
what
I
want
Știu
foarte
bine,
bine
ce
vorbesc
I
know
very
well,
I
know
what
I'm
talking
about
Vreau
cu
ea
să
îmbătrânesc
I
want
to
grow
old
with
her
Pan'
la
urma
știu
bine
că
o
s'o
găsesc
Until
the
end
I
know
well
that
I
will
find
her
Știu
ca
asta
îmi
doresc
I
know
that's
what
I
want
Știu
foarte
bine,
bine
ce
vorbesc
I
know
very
well,
I
know
what
I'm
talking
about
Nu'i
ceva
firesc,
nu
It's
not
something
natural,
no
Ca
doi
copii
vom
copilari
That
we
will
grow
up
as
two
children
Ca
te
fac
prea
serios
problemele
vietzii
That
the
problems
of
life
make
you
too
serious
Nu
sunt
un
visator
I'm
not
a
dreamer
Iubirea
trece
prin
stomac
Love
goes
through
the
stomach
Am
nevoie
de
fortza
pt
tot
ce
o
sa
fac
I
need
the
strength
for
everything
I'm
going
to
do
Am
nevoie
de
un
motiv,
de
o
scânteie
I
need
a
reason,
a
spark
Care
sa
ma
facă
sa
dărâm
munții,
de
o
femeie
That
could
make
me
crush
the
mountains,
a
woman
Nu
o
fetită
care
sa
vrea
doar
in
cluburi
Not
a
little
girl
who
just
wants
to
be
in
clubs
Sa
vrea
sa
fie
cântăreața
Who
wants
to
be
a
singer
Sa
dansează
pe
cuburi
To
dance
on
cubes
Sa
mergi
cu
ea
de
mana
pe
strada
To
walk
with
her
hand
on
the
street
Si
cand
nu
esti
atent
dupa
altu'
capul
sa'l
intoarca
And
when
you're
not
paying
attention
to
turn
her
head
after
another
Hai
sa
nu
fiu
rautacios
Let's
not
be
nasty
Am
promis
sa
vorbesc
frumos,
vorbeam
frumos
I
promised
to
speak
nicely,
I
spoke
nicely
Din
contra,
as
lasa'o
sa
ma
critice
On
the
contrary,
I'd
let
her
criticize
me
Nu
mai
suntem
p
vremurile
biblice
We
are
not
in
biblical
times
anymore
Nu
o
sa
fiu
sclavul
ei,
nici
ea
sclava
mea
I
will
not
be
her
slave,
nor
she
my
slave
O
s'o
respect
mereu
cum
m'a
învățat
mama
mea
I
will
always
respect
her
as
my
mother
taught
me
Ii
voi
cumpăra
ce
vrea,
merita
ce'i
mai
bun
I
will
buy
her
what
she
wants,
she
deserves
the
best
Nu
doar
de
ziua
ei,
de
Paste,
de
Crăciun
Not
only
on
her
birthday,
on
Easter,
on
Christmas
Când
o
sa
fac
dragoste
cu
ea
When
I
make
love
to
her
Nu
vreau
prejudecăți,
nu
vreau
respect
I
don't
want
prejudice,
I
don't
want
respect
Nu
vreau
asa
ceva
I
don't
want
something
like
that
Vreau
sa
facem
tot
ce
ne
trece
prin
cap
I
want
us
to
do
whatever
we
want
Toate
chestiile
alea
din
sex
shop'uri
All
those
things
from
sex
shops
Le
aduc
in
pat
I
bring
them
to
bed
Urasc
rutina,
niciodata
n'am
fost
angajat
I
hate
routine,
I've
never
been
employed
Fiecare
zi
diferita
o
sa
o
fac
I'll
make
every
day
different
Oricine
ar
încerca
sa
ii
vorbească
urat
Anyone
who
would
try
to
talk
to
her
badly
Oricine
ar
fi,
n'o
sa
poată
sa
vorbească
prea
mult
Whoever
he
is,
he
won't
be
able
to
talk
too
much
Crezi
ca
mie
îmi
convine
când
ies
la
restaurant
Do
you
think
it
suits
me
when
I
go
to
a
restaurant
Sa
ma
feresc
de
cum
vorbesc,
e
de
căcat
To
avoid
how
I
speak,
it
sucks
Dacă
zic
asta,
ce'o
sa
zică?
If
I
say
this,
what
will
she
say?
E
ca
un
rol
It's
like
a
role
E
minunat
sa
vorbesti
ce
vrei
in
dormitor
It's
wonderful
to
talk
about
what
you
want
in
the
bedroom
Sa
ai
ce
discuta
in
pauza
de
țigara
To
have
something
to
talk
about
during
the
cigarette
break
Nu
sa
te
îmbraci
in
graba
cu
scuzele
de
rigoare
Not
to
dress
in
a
hurry
with
the
usual
excuses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.