Paroles et traduction Puya - Teoria Furaciunii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teoria Furaciunii
Theft Theory
Lumea
ne
acuza
ca
mereu
furam
The
world
accuses
us
of
always
stealing
Ca
nu
suntem
originali
si
plagiam
That
we
are
not
original
and
plagiarize
Dragi
ascultatori
nu
fiti
visatori
Dear
listeners,
don't
be
dreamers
Nu
suntem
decat
oameni
normali
nu
infractori
We
are
just
normal
people,
not
criminals
Ca
niste
elevi
cumintzi
exersam
Like
good
little
students,
we
practice
Cea
ce
in
jur
vedem
What
we
see
around
Stii
ca
aplicam
You
know
we
apply
Politicenii
fura
Politicians
steal
Arbitri
Fura
Referees
steal
Compozitori
cordesc
cate-o
partitura
Composers
steal
a
score
In
tramvaie
sau
autobuz
lumea
te
fura
In
trams
or
buses
people
steal
from
you
Daca
te
uiti
in
factura
si
aia
te
fura
If
you
look
at
the
bill,
it
steals
from
you
Emisiunile
tv
se
fura
nu-s
originale
la
fel
TV
shows
are
stolen,
not
original,
just
like
Ca
multe
dintre
hiturile
actuale
Many
of
today's
hits
Cand
pierde
echipa
nationala
When
the
national
team
loses
N-a
fost
vina
lor
a
fost
furaciune
iara
It
wasn't
their
fault,
it
was
theft
again
Pentru
furat
avem
multe
expresii
We
have
many
expressions
for
stealing
Si
in
penitenciare
multi
profesori
iti
dau
lectii
And
in
penitentiaries,
many
professors
give
you
lessons
Ne
place
sa
furam
We
like
to
steal
De
ce
ne
acuzam
Why
do
we
blame
ourselves?
Ne
place
sa
furam
We
like
to
steal
Toti
asta
exersam
We
all
practice
this
Ne
place
sa
furam
We
like
to
steal
De
ce
ne
acuzam
Why
do
we
blame
ourselves?
"Eeee"
E
romanaste
"Eeee"
It's
Romanian
Daca
toata
lumea
o
face
If
everyone
does
it
De
ce
mai
vorbeste
Why
talk
about
it
anymore?
Am
ramas
cu
sechele
din
copolarie
I
was
left
with
sequels
from
childhood
De
cand
citeam
ursul
pacalit
de
fulpe
ce
prostie
Since
I
was
reading
the
bear
tricked
by
the
fox,
what
nonsense
Mi-a
daunat
am
inceput
sa
fur
It
hurt
me,
I
started
stealing
Pinuri
de
la
credit
card
si
acum
injur
Credit
card
pins
and
now
I'm
swearing
As
suna
la
un
psiholog
I'd
call
a
psychologist
Da
cred
ca
o
sa
imi
fure
ideile
de
tot
But
I
think
he
would
steal
all
my
ideas
Ma
uit
in
jur
avocatii
fura
I
look
around,
lawyers
are
stealing
Vanzatoare
de
la
paine
te
arde
in
gluma
The
bread
saleswoman
burns
you
as
a
joke
Chiar
si
cand
conduci
e
rau
Even
when
you're
driving
it's
bad
Finda
Dacie
e
furata
dupa
un
Reno
Being
a
Dacia,
it's
stolen
from
a
Renault
Nimic
nu
e
nou
totul
e
dupa
ceva
Nothing
is
new,
everything
is
after
something
Ar
trebui
sa
ne
numim
"Xerox"
in
p**a
mea
We
should
call
ourselves
"Xerox",
damn
it
Vrei
sa
iti
cumperi
o
masina
noua
vezi
paote
te
fura
You
want
to
buy
a
new
car,
maybe
they
will
steal
from
you
Schimbi
valuta
la
cholt
sigur
o
ei
in
mana
Change
currency
at
the
corner,
for
sure
they
take
it
in
hand
Iti
ei
nevasta
buna
la
nunta
ti-o
fura
They
take
your
good
wife,
at
the
wedding
they
steal
her
from
you
Asta
e
traditia
fara
nici
o
gluma
This
is
the
tradition,
no
joke
Ne
place
sa
furam
We
like
to
steal
De
ce
ne
acuzam
Why
do
we
blame
ourselves?
Ne
place
sa
furam
We
like
to
steal
Toti
asta
exersam
We
all
practice
this
Ne
place
sa
furam
We
like
to
steal
De
ce
ne
acuzam
Why
do
we
blame
ourselves?
"Eeee"
E
romanaste
"Eeee"
It's
Romanian
Daca
toata
lumea
o
face
If
everyone
does
it
De
ce
mai
vorbeste
Why
talk
about
it
anymore?
La
toti
ne
place
sa
furam
furam
We
all
like
to
steal,
steal
Daca
ne
iese
toti
spun
ca
ne
descurcam
If
we
succeed,
everyone
says
we're
doing
well
Spaga
nu
luom
e
traditie
We
don't
take
bribes,
it's
tradition
Cine-i
bun
e
prost
e
definitie
Whoever
is
good
is
stupid,
that's
the
definition
Facem
tot
sa
ne
fie
noua
bine
We
do
everything
to
make
ourselves
feel
good
De
asta
nam
incredere
decat
in
mine
That's
why
I
only
trust
myself
Pai
ala
care
gaseste
un
milion
pe
jos
Well,
the
one
who
finds
a
million
on
the
ground
Si-l
duce
la
politie-i
periculos
And
takes
it
to
the
police
is
dangerous
Deasta
importam
toate
naspeturile
That's
why
we
import
all
the
rejects
Ca
pe
nimeni
nu
deranjeaza
falsurile
Because
no
one
minds
the
fakes
Imi
e
mila
pentru
Europa
e
batrana
I
feel
sorry
for
Europe,
she
is
old
Decand
cu
Romani
astea
care
bine
fura
Since
the
arrival
of
these
Romanians
who
steal
so
well
Asaca
exersez
nu
vreau
sa
raman
in
urma
So
I'm
practicing,
I
don't
want
to
be
left
behind
Terog
nu
imi
lasa
sume
mari
la
indemana
Please
don't
leave
large
sums
of
money
within
my
reach
Am
nevoie
de
ajutor
specializat
I
need
specialized
help
Domnule
procuror
fac
ce
am
invatat
Mr.
Prosecutor,
I'm
doing
what
I
learned
Ne
place
sa
furam
We
like
to
steal
De
ce
ne
acuzam
Why
do
we
blame
ourselves?
"Eeee"
E
romanaste
"Eeee"
It's
Romanian
Daca
toata
lumea
o
face
If
everyone
does
it
De
ce
mai
vorbeste
Why
talk
about
it
anymore?
"Eeee"
E
romanaste
"Eeee"
It's
Romanian
Daca
toata
lumea
o
face
If
everyone
does
it
De
ce
mai
vorbeste
Why
talk
about
it
anymore?
Ne
place
sa
furam
We
like
to
steal
De
ce
ne
acuzam
Why
do
we
blame
ourselves?
"Eeee"
E
romanaste
"Eeee"
It's
Romanian
Daca
toata
lumea
o
face
If
everyone
does
it
De
ce
mai
vorbeste
Why
talk
about
it
anymore?
"Eeee"
E
romanaste
"Eeee"
It's
Romanian
Daca
toata
lumea
o
face
If
everyone
does
it
De
ce
mai
vorbeste
Why
talk
about
it
anymore?
"Eeee"
E
romanaste
"Eeee"
It's
Romanian
Daca
toata
lumea
o
face
If
everyone
does
it
De
ce
maï
vorbeste
Why
talk
about
it
anymore?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin Moraru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.