Paroles et traduction Puya - Undeva-n Balkani (Somewhere in the Balkans)
Undeva-n Balkani (Somewhere in the Balkans)
Somewhere in the Balkans
Bem
bere,
vin,
nu
whiskey,
gin,
iubim
din
plin
We
drink
brandy,
wine,
not
whiskey
or
gin,
we
love
to
the
fullest
Șpaga,
corupția,
multe
nu
știm,
nu
glumim
Bribes,
corruption,
we
don't
know
much,
we're
not
kidding
E
o
tradiție
p-aici
de
când
noi
suntem
mici
It's
a
tradition
here
since
we
were
little
Iubim
s-avem
dolarii,
urâm
s-avem
servici
We
love
having
dollars,
we
hate
having
a
job
Ce-mi
pasă
mie
de-ncălzirea
globală?!
Who
cares
about
global
warming?!
Vrem
dollar-dollar,
balenele
să
moară,
vrem
viață
ușoară
We
want
dollar-dollar,
let
the
whales
die,
we
want
an
easy
life
Multe
probleme,
belele
pe
capu'
nostru,
vere
Many
problems,
troubles
on
our
heads,
man
Crezi
că
ne
place
încontinuu
să
ne
lovim
de
ele?
Do
you
think
we
like
constantly
running
into
them?
Să
vină
Bin
Laden
să
mă
răpească-i
cool
It
would
be
cool
if
Bin
Laden
came
to
kidnap
me
E
nul
pentru
toți
din
țară,
o
să
îi
doară-n
cu-cu-cu
He's
a
zero
for
everyone
in
the
country,
it's
gonna
hurt
him
in
the
cu-cu-cu
Vrem
banii
full,
nu
spargem
bănci,
sunt
filme
We
want
full
money,
we
don't
rob
banks,
those
are
movies
Dăm
țepe,
că-i
bine
și
încă
ține
We
scam,
because
it's
good
and
it
still
works
Stilu'
românesc,
fără
cagule,
pistoale
Romanian
style,
without
hoods,
pistols
Că
nu
suntem
în
filmele
americane
Because
we're
not
in
American
movies
Stresu'
face
victime,
nu
urmărești
știrile?
Stress
makes
victims,
don't
you
watch
the
news?
Hai-hai-hai,
taci,
ești
în
direct
cu
toate
crimele
Hey-hey-hey,
shut
up,
you're
live
with
all
the
crimes
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
Do
you
wanna
carry
on?
Do
you
wanna
carry
on?
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna,
wanna
get
down
I
wanna,
wanna
get
down
Iubim
personajele
negative,
infractorii
We
love
negative
characters,
criminals
Îi
protejăm,
îi
cinstim
mai
rău
ca
dictatorii
We
protect
them,
we
honor
them
worse
than
dictators
Răufăcătorii
sunt
șmecheri
când
au
banii
Evildoers
are
cool
when
they
have
money
Da'
ajung
infractori
când
nu
au
gologanii
But
they
become
criminals
when
they
don't
have
dough
Americanii
merg
tare
cu
mașinile
Americans
drive
fast
with
their
cars
Ne
lovesc
cântăreții
și
cântărețele
Our
singers
and
songstresses
get
hit
by
them
Spirit
latin,
iubim
cu
mare
foc
Latin
spirit,
we
love
with
great
fire
"Trădați
în
dragoste"
e
regizat,
cu
noi
nu-i
loc
"Betrayed
in
love"
is
staged,
there's
no
room
for
it
with
us
De
când
cu
drogurile-i
tare
marfă-n
club
Since
drugs
have
been
around,
it's
hot
stuff
in
the
club
Fetele
ajung
tot
mai
repede
nud
Girls
are
getting
naked
faster
and
faster
Sexu-i
peste
tot,
în
scări
de
bloc
Sex
is
everywhere,
on
the
stairs
of
apartment
buildings
În
săli
de
clasă
sau
la
Private
Spice
non-stop
In
classrooms
or
at
Private
Spice
non-stop
E
cool
de
tot,
minorele-s
bune
de
tot
It's
totally
cool,
underage
girls
are
totally
good
La
majorat
vor
gang-bang,
nu
tort
At
their
coming-of-age,
they
want
gang-bang,
not
cake
Europa
credea
că
venim
s-o
vizităm
Europe
thought
we
came
to
visit
Surpriză,
suntem
aicea
s-o
invadăm
Surprise,
we're
here
to
invade
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
Do
you
wanna
carry
on?
Do
you
wanna
carry
on?
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna,
wanna
get
down
I
wanna,
wanna
get
down
Nu
ne
pasă
de
Fâșia
Gaza
sau
Irak
We
don't
care
about
the
Gaza
Strip
or
Iraq
Adu
lăutarii
că
am
un
teanc
de
aruncat
Bring
the
fiddlers,
I've
got
a
stack
to
throw
around
Că
lumea
vrea
să-şi
audă
numele-n
microfon
Because
people
want
to
hear
their
names
on
the
microphone
Și
banii
curg
de
zici
că-i
aruncă
de
la
balcon
And
the
money
flows
like
it's
being
thrown
from
a
balcony
Orice
amărât
are
măcar
un
telefon
Every
poor
guy
has
at
least
one
phone
Măcar
o
haină
de
firmă,
măcar
să
fie
domn
At
least
one
designer
clothes,
at
least
to
be
a
gentleman
Unii
conduc
mașini
mai
scumpe
decât
casa
unde
stau
Some
people
drive
cars
more
expensive
than
the
house
they
live
in
Cheltuie
în
club
și
banii
pe
care
nu-i
au
They
spend
money
in
the
club
that
they
don't
have
Ne
place
sportul,
jucăm
fotbal
noi
We
like
sports,
we
play
football
După
meciuri
se
termină
cu
box,
aşa-i
la
noi
After
matches
it
ends
with
boxing,
that's
how
it
is
with
us
Suntem
o
mare
familie,
ne-avem
ca
frații
We
are
a
big
family,
we
have
each
other
like
brothers
Da'
la
probleme,
știm
bine,
fugim
unii
de
alții
But
when
it
comes
to
problems,
we
know
well,
we
run
from
each
other
Avem
multe
biserici
că
păcătuim
cam
des
We
have
many
churches
because
we
sin
quite
often
Pline
de
femei
măritate
din
interes
Full
of
women
married
out
of
interest
Sud-Est,
România,
undeva-n
Balcani
South-East,
Romania,
somewhere
in
the
Balkans
Când
aterizezi
pe
aeroport,
ține
bine
de
bani!
When
you
land
at
the
airport,
hold
on
tight
to
your
money!
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
Do
you
wanna
carry
on?
Do
you
wanna
carry
on?
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna,
wanna
get
down
I
wanna,
wanna
get
down
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
I
wanna
live,
I
wanna
carry
on
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
Do
you
wanna
carry
on?
Do
you
wanna
carry
on?
Is
this,
is
this
the
life?
Is
this,
is
this
the
life?
I
wanna,
wanna
get
down
I
wanna,
wanna
get
down
(Do
you
wanna
carry
on?)
(Do
you
wanna
carry
on?)
Do
you
wanna
carry
on?
Do
you
wanna
carry
on?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragos Gardescu, George Dorin Hora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.