Puzzle - Crimes - traduction des paroles en allemand

Crimes - Puzzletraduction en allemand




Crimes
Verbrechen
Set my own traps
Stelle meine eigenen Fallen
So I know what I'm tripping over
Damit ich weiß, worüber ich stolpere
Can't trick me, I'm a fool nothing to go over
Kannst mich nicht austricksen, ich bin ein Narr, nichts zu besprechen
Don't take pity
Hab kein Mitleid
We only take cash, sir
Wir nehmen nur Bargeld, mein Herr
Need it real bad, sir
Brauche es wirklich dringend, mein Herr
It's like I cracked my back on the back burner
Es ist, als hätte ich mir den Rücken auf der hinteren Herdplatte gebrochen
Too much trash, not enough time
Zu viel Müll, nicht genug Zeit
When shit hits the fan
Wenn die Kacke am Dampfen ist
I stay quiet like a mime
Bleibe ich stumm wie ein Pantomime
You see my face painted half the time
Du siehst mein Gesicht die halbe Zeit bemalt
Living
Leben
Can't commit zero crimes
Kann keine null Verbrechen begehen
When you've got zero time
Wenn du keine Zeit hast
Used to do things I didn't like to make a myself a dime
Früher tat ich Dinge, die ich nicht mochte, um mir einen Groschen zu verdienen
Used to take a lot for me to act out a little of line
Früher brauchte es viel, damit ich ein wenig über die Stränge schlug
Now I've got no problem acting way out of line
Jetzt habe ich kein Problem damit, völlig über die Stränge zu schlagen
Life's one big school
Das Leben ist eine einzige große Schule
Without any teachers
Ohne Lehrer
Most of us carving on the desk
Die meisten von uns ritzen in den Tisch
Or having sex under the bleachers
Oder haben Sex unter der Tribüne
I couldn't have
Ich hätte nicht
Guessed that you would be here today
Ahnen können, dass du heute hier sein würdest
I couldn't have
Ich hätte nicht
Guessed that you would be here today, today
Ahnen können, dass du heute hier sein würdest, heute
I got that energy
Ich habe diese Energie
Veins popping out
Adern treten hervor
Like I'm at the doctors office
Als wäre ich beim Arzt
You got that why me
Du hast dieses "Warum ich"
I got that can't stand the whining get the fuck away from me
Ich habe dieses "Ich kann das Gejammer nicht ertragen, verpiss dich von mir"
I got that symphony
Ich habe diese Symphonie
10 fingers workin' yeah nobody can stop me
10 Finger arbeiten, ja, niemand kann mich aufhalten
I couldn't have
Ich hätte nicht
Guessed that you would be here today
Ahnen können, dass du heute hier sein würdest
I couldn't have
Ich hätte nicht
Guessed that you would be here today
Ahnen können, dass du heute hier sein würdest





Writer(s): Fletcher Shears


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.