Puzzle Band - Shab Neshin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puzzle Band - Shab Neshin




Shab Neshin
Night Companion
میشه دعوتم کنی
Can you let me in
منو به خلوت عشق
Into the solitude of love
تو بیا خطو بکش رو همه جز من
Come and erase everyone else but me
تو فقط خوب ِ منی
You're my only one
گل کم روی منی
My shy flower
همیشه عطر تو میمونه رو این تن
Your scent always lingers on my body
عجب جوابی میده عشقت شده تن پوشم
What a reaction your love gives, it becomes my clothing
نباید جدا شه این دستا از آغوشم
These hands must never leave my embrace
با یه لبخند ِ تو شد دنیا فراموشم
With one smile from you, the world is erased
عجب جوابی میده عشقت شده تن پوشم
What a reaction your love gives, it becomes my clothing
نباید جدا شه این دستا از آغوشم
These hands must never leave my embrace
با یه لبخند ِ تو شد دنیا فراموشم
With one smile from you, the world is erased
شب نشین چشماتم
I'm the night companion of your eyes
غرق موج موهاتم
Lost in the waves of your hair
این بد ِ که من خیلی خاطر خواهتم
It's bad that I want you so much
تو خبر داری یا نه
Do you know or not
رد عشقت رو دلم موند جاش موند جاش
The trace of your love was left on my heart, it's still there
بده دستاتو بهم زود باش زود باش
Give me your hands quickly
با همه بد با خودم خوب باش
Be bad with everyone, but good with me
عجب جوابی میده عشقت شده تن پوشم
What a reaction your love gives, it becomes my clothing
نباید جدا شه این دستا از آغوشم
These hands must never leave my embrace
با یه لبخند ِ تو شد دنیا فراموشم
With one smile from you, the world is erased
عجب جوابی میده عشقت شده تن پوشم
What a reaction your love gives, it becomes my clothing
نباید جدا شه این دستا از آغوشم
These hands must never leave my embrace
با یه لبخند ِ تو شد دنیا فراموشم
With one smile from you, the world is erased
آره نفس تو رگام مثِ خونمی
Yes, your breath is in my veins like blood
مثِ اونا که تو قصه بودنی
Like those who were in the story
دل میکوبه واسه تو یعنی تو
My heart beats for you, only you
همیشه دلیل حال خوبمی
You're always the reason for my happiness
پس نفس فقط دل بده از هیچی نترس
So give your breath, don't be afraid of anything
میدونی نباشی میرم از دس
You know that if you're not here, I'll lose
لفظ بیا واست میشم عوض
The word 'come' will change for you
آره نفس نفس
Yes, breath, breath





Writer(s): Ali Rahbari, Arsha Radin, Mohammad Naseri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.