Paroles et traduction Puzzle Band feat. Hamid Hiraad - Mashooghe
دل
ای
دل
ای,
دل
ای
دل
ای,
دل
ای
دل
ای
Oh,
my
heart,
oh,
my
heart,
oh,
my
heart
چشم
تو
خواب
میرود
یا
که
تو
ناز
میکنی
پلک
نزن
جانه
جهان
شبم
دراز
میکنی
Do
you
fall
asleep
while
looking
at
me,
or
are
you
acting
spoiled?
Don't
blink,
my
dear,
you
make
my
night
even
longer
هم
نظری
هم
خبری
هم
قمران
را
قمری
هم
شکر
اندر
شکر
اندر
شکر
اندر
شکری
Just
a
glance,
a
word,
both
a
moon
and
a
nightingale;
Thank
you,
thank
you,
thank
you
تو
معشوقه
ی
دیوانه
ی
پر
شور
و
شرم
باش
فقط
یار
منو
یار
منو
یار
خودم
باش
Be
my
crazy
lover,
full
of
passion
and
shyness;
Just
be
my
lover,
my
lover,
be
mine
تو
لیلای
دل
آرام
منو
بالو
پرم
باش
فقط
یار
منو
یار
منو
یار
خودم
باش
Be
the
calmness
of
my
heart,
my
feathers
and
wings;
Just
be
my
lover,
my
lover,
be
mine
تو
معشوقه
ی
دیوانه
ی
پر
شور
و
شرم
باش
فقط
یار
منو
یار
منو
یار
خودم
باش
Be
my
crazy
lover,
full
of
passion
and
shyness;
Just
be
my
lover,
my
lover,
be
mine
تو
لیلای
دل
آرام
منو
بالو
پرم
باش
فقط
یار
منو
یار
منو
یار
خودم
باش
Be
the
calmness
of
my
heart,
my
feathers
and
wings;
Just
be
my
lover,
my
lover,
be
mine
ای
جان
ای
دل
ای
دل
له
له
لی
له
له
لی
Oh,
my
heart,
oh,
my
heart,
la-la-la-la-la
, ای
جان
ای
دل
ای
دل
له
له
لی
له
له
لی
, Oh,
my
heart,
oh,
my
heart,
la-la-la-la-la
یار
من
دله
شیدای
منو
بگیر
ببر
آسمون
My
love,
take
my
heart;
take
it
to
the
sky
یار
من
دله
مجنونه
منو
کنار
لیلی
نشون
My
love,
my
crazy
heart;
show
me
where
Layla
is
یار
من
دله
شیدای
منو
بگیر
ببر
آسمون
My
love,
take
my
heart;
take
it
to
the
sky
یار
من
دله
مجنونه
منو
کنار
لیلی
نشون
My
love,
my
crazy
heart;
show
me
where
Layla
is
تو
معشوقه
ی
دیوانه
ی
پر
شور
و
شرم
باش
فقط
یار
منو
یار
منو
یار
خودم
باش
Be
my
crazy
lover,
full
of
passion
and
shyness;
Just
be
my
lover,
my
lover,
be
mine
تو
لیلای
دل
آرام
منو
بالو
پرم
باش
فقط
یار
منو
یار
منو
یار
خودم
باش
Be
the
calmness
of
my
heart,
my
feathers
and
wings;
Just
be
my
lover,
my
lover,
be
mine
تو
معشوقه
ی
دیوانه
ی
پر
شور
و
شرم
باش
فقط
یار
منو
یار
منو
یار
خودم
باش
Be
my
crazy
lover,
full
of
passion
and
shyness;
Just
be
my
lover,
my
lover,
be
mine
تو
لیلای
دل
آرام
منو
بالو
پرم
باش
فقط
یار
منو
یار
منو
یار
خودم
باش
Be
the
calmness
of
my
heart,
my
feathers
and
wings;
Just
be
my
lover,
my
lover,
be
mine
ای
جان
ای
دل
ای
دل
له
له
لی
له
له
لی
Oh,
my
heart,
oh,
my
heart,
la-la-la-la-la
, ای
جان
ای
دل
ای
دل
له
له
لی
له
له
لی
, Oh,
my
heart,
oh,
my
heart,
la-la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
معشوقه
date de sortie
07-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.