Puzzle Band - Chi Mishe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puzzle Band - Chi Mishe




Chi Mishe
What If
خیلی واسه حالم خوبه که یه حالی تو چشماته
It feels so good to see that spark in your eyes,
یه حالی دارم که مثه حاله حالاته
A feeling I share, mirroring your own.
این که تو با من اینجایی باعثه حاله عالیمه
Being here with me, it elevates my spirit,
یه حالی داری که دلیله خوشحالیمه
The way you feel is the reason for my happiness.
چی میشه فاصلمون کمتر شه
What if the distance between us grew smaller,
تا خستگیامون در شه
So our weariness could fade away,
این حس هیجان آور شه
This thrilling feeling could intensify,
عشقت دو برابر شه
And your love could double in size?
هر چی شه فرقی نداره انگار
Whatever happens, it doesn't seem to matter,
من مثه همیشه تب دار هر ساعتی از شب بیدار
I'm forever feverish, awake at any hour of the night.
میخوام تو رو با اصرار بیشتر از هر بار
I want you, with insistence, more than ever before.
هر طرفی میرم بازم تو رو اطرافم میبینم
Everywhere I go, I still see you around me.
با تو توو فکر روزایه بهتر از اینم
With you, I dream of days even better than this.
اینکه که کنارم میمونی واسم از هر چی بهتره
The fact that you stay by my side is better than anything.
خیلی دوست دارم که زمان اصلا نگذره
I wish time would simply stand still.
چی میشه فاصلمون کمتر شه
What if the distance between us grew smaller,
تا خستگیامون در شه
So our weariness could fade away,
این حس هیجان آور شه
This thrilling feeling could intensify,
عشقت دو برابر شه
And your love could double in size?
هر چی شه فرقی نداره انگار
Whatever happens, it doesn't seem to matter,
من مثه همیشه تب دار هر ساعتی از شب بیدار
I'm forever feverish, awake at any hour of the night.
میخوام تو رو با اصرار بیشتر از هر بار
I want you, with insistence, more than ever before.
چی میشه فاصلمون کمتر شه تا خستگیامون در شه
What if the distance between us grew smaller, so our weariness could fade away?
این حس هیجان آور شه عشقت دو برابر شه
This thrilling feeling could intensify, and your love could double in size.
هر چی شه فرقی نداره انگار
Whatever happens, it doesn't seem to matter,
من مثه همیشه تب دار هر ساعتی از شب بیدار
I'm forever feverish, awake at any hour of the night.
میخوام تو رو با اصرار بیشتر از هر بار
I want you, with insistence, more than ever before.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.