Puzzle Band - Coming Soon Medley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puzzle Band - Coming Soon Medley




Coming Soon Medley
Coming Soon Medley
جز تو کسی من شب زده ی بی خوابو بلد نیست
Apart from you, I am the only sleep deprived night owl
شب که میشه یکمی واسم موهاتو وا کنی بد نیست
When the night comes, I find it nice if you can just let down your hair for me
جز تو کسی من شب زده ی بی خوابو بلد نیست
Apart from you, I am the only sleep deprived night owl
شب که میشه یکمی واسم موهاتو وا کنی بد نیست
When the night comes, I find it nice if you can just let down your hair for me
یکی بود فقط با یکی بود غلط اون یکی داشت عطش ولی رسید به تهش
There was one, but there was another who was wrong, the other one was thirsty but reached the end
یکی میگفت هست که نیست یکی میگفت نیست که هست
One said there is but it isn't, one said isn't but there is
نه راه پیش مونده نه پس صدا نداره یه دست
There is no way forward or back, one hand has no voice
من نیومدم که برم موندم به تو چی بگم حسمو به کی بگم
I didn't come to leave, I stayed, to you what should I say, my feelings to whom should I say
یه جوری تو نشستی ته دلم من ته مشکلم که شدی خوشگلم
You have somehow settled down in my heart, my biggest problem, you have become my sweetheart
من نیومدم که برم موندم به تو چی بگم حسمو به کی بگم
I didn't come to leave, I stayed, to you what should I say, my feelings to whom should I say
یه جوری تو نشستی ته دلم من ته مشکلم که شدی خوشگلم
You have somehow settled down in my heart, my biggest problem, you have become my sweetheart
وقتی پات به رفتنه نمیتونم بشینم و نه نگم
When you are going, I can't sit still and say no
پلای پشت سرت خراب میشن اینو دیگه من نگم
The bridges behind you are breaking down, I don't need to say this again
من فقط یه قلب خواستم ازت درست بود یا غلط گیر کردم تو تله ات
I just wanted a heart from you, right or wrong I am caught in your trap
من تو بارون و خیابون با عطری که جا موند
In the rain and streets, with the fragrance that remained,
میوفتم یاد چشمات اینه فرق دوتامون
I start remembering your eyes, this is the difference between the two of us
قول میدم این بار که میری پاک بشه خاطره هامون
I promise this time when you leave, our memories will be erased
چه حال عجیبی میمونه تو شبامون
What a strange feeling will remain in our nights
تو بارون و خیابون با عطری که جا موند میوفتم یاد چشمات اینه فرق دوتامون
In the rain and streets, with the fragrance that remained, I start remembering your eyes, this is the difference between the two of us
قول میدم این بار که میری پاک بشه خاطره هامون
I promise this time when you leave, our memories will be erased
چه حال عجیبی میمونه تو شبامون
What a strange feeling will remain in our nights
دوست دارم مث قدیم بشینی کنارمو تهرانو دور بزنم
I like to just like in old times, sit next to me and tour Tehran
دستتو بگیرم و دوباره بریم بیرون من واست گل بخرم
Hold my hand and go out again, I will buy you flowers
دوست دارم نصف شبا بزنم بیرون و تو بیای پشت سرم
I like to get out in the middle of the night and have you follow me in the back
بگی من پایتم منم با خودت ببر من بهت زل بزنم
Saying I am with you, take me with you, let me look into your eyes
این دیوونه حق داره بعضی وقتا بی دلیل بد بشه اخلاقش
This madman has the right to get upset sometimes for no reason
ساکته بی اعصابه چون یه چیزایی نمیره دیگه از یادش
He is quiet, he has lost his temper, because there are things that no longer go away from his memory
این دیوونه شاکی باشه از هرکی دنبال دستاته
This madman is angry with everyone, looking for your hands
دوست داره نگه داره عشقتو با اینکه یه عادت دردناکه
He wants to keep your love, even though it is a painful habit





Writer(s): Solo Production


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.