Puzzle Band - Ghayeghe Kaghazi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puzzle Band - Ghayeghe Kaghazi




Ghayeghe Kaghazi
Paper Boat
چشمای تو نمیخنده.
Your eyes don't smile anymore.
میترسم از آینده.
I'm scared of the future.
میترسم من از این حرفا.
I'm scared of these words.
عشقِ من و تو میدونم به یه مو بنده
Our love, I know, hangs by a thread.
میدونم داره دیر میشه.
I know it's getting late.
اون بیرون پرِ بارونه
It's raining outside.
کی دردمو میدونه.
Who knows my pain?
دستامون که جدا باشن
When our hands are apart,
جز خاطرههای کشنده چی میمونه.
What remains but deadly memories?
بری دلم گوشهگیر میشه.
If you leave, my heart will become a recluse.
یه روزی میری و میدونم اون روز نزدیکه.
One day you'll leave, and I know that day is near.
دلِ بزرگم ازت پرِ زخمای کوچیکه.
My big heart is full of small wounds from you.
دارم عادت میکنم به این اشکای پنهونی.
I'm getting used to these hidden tears.
داری به زورِ گذشتهها عاشقِ من میمونی.
You're staying in love with me by force of the past.
آخه نگاهِ تو مثلِ یه آدمِ عاشق نیست
Because your gaze isn't like that of a lover,
کسی که حرفی نداره اون آدمِ سابق نیست.
Someone who has nothing to say isn't the person they used to be.
قایقِ کاغذیِ من اگرچه نشسته به گِل
My paper boat, though stuck in the mud,
برو ولی بیجواب نمیمونه شکستنِ دل...
Go, but breaking my heart won't go unanswered...
بعد از اون همه تنهایی
After all that loneliness,
عشقت همهچیزم شد
Your love became my everything.
تقصیرِ منِ دیوونست
It's the fault of my crazy self,
که درست همونی که نباید، عزیزم شد.
That the one who shouldn't, became my beloved.
اینو به قلبم حالی کن.
Make my heart understand this.
چیزی از تو نمیخواستم
I didn't want anything from you
جز اینکه قدم بزنیم
Except to take a walk.
چیزی نمیگم از دردام
I won't say anything about my pain,
بیا با یه دلیلِ خوب از هم دل بِکنیم
Let's break up for a good reason.
بیا بغضمو خالی کن.
Come and empty my tears.
یه روزی میری و میدونم اون روز نزدیکه.
One day you'll leave, and I know that day is near.
دلِ بزرگم ازت پرِ زخمای کوچیکه.
My big heart is full of small wounds from you.
دارم عادت میکنم به این اشکای پنهونی
I'm getting used to these hidden tears.
داری به زورِ گذشتهها عاشقِ من میمونی.
You're staying in love with me by force of the past.
آخه نگاهِ تو مثلِ یه آدمِ عاشق نیست
Because your gaze isn't like that of a lover,
کسی که حرفی نداره اون آدمِ سابق نیست.
Someone who has nothing to say isn't the person they used to be.
قایقِ کاغذیِ من اگرچه نشسته به گِل
My paper boat, though stuck in the mud,
برو ولی بیجواب نمیمونه شکستنِ دل.
Go, but breaking my heart won't go unanswered.
یه روزی میری و میدونم اون روز نزدیکه.
One day you'll leave, and I know that day is near.
دلِ بزرگم ازت پرِ زخمای کوچیکه.
My big heart is full of small wounds from you.
دارم عادت میکنم به این اشکای پنهونی.
I'm getting used to these hidden tears.
داری به زورِ گذشتهها عاشقِ من میمونی.
You're staying in love with me by force of the past.
آخه نگاهِ تو مثلِ یه آدمِ عاشق نیست.
Because your gaze isn't like that of a lover,
کسی که حرفی نداره اون آدمِ سابق نیست.
Someone who has nothing to say isn't the person they used to be.
قایقِ کاغذیِ من اگرچه نشسته به گِل
My paper boat, though stuck in the mud,
برو ولی بیجواب نمیمونه شکستنِ دل...
Go, but breaking my heart won't go unanswered...





Writer(s): arian bahari, ali rahbari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.