Puzzle Band - Khaastam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puzzle Band - Khaastam




Khaastam
Exhausted
گریه میکنم دوس دارم هوا بگیره
I cry, wishing the air would engulf me
میخوام هر چی حس مونده توو دلم بمیره ، بمیره
I want every feeling left in my heart to die, to just die
دَر به دَر شدم در نداره این سیاهیـــ
I've become a wanderer, this darkness has no doors
بی نفس شدم از هوایِ اشتباهی ، اشتباهی
I'm breathless from the air of mistakes, just mistakes
خستم ، حرفامو دیگه نمیگم ، دیگه یه آدم دیگه ــَم
I'm exhausted, I won't speak anymore, I'm a different person now
میمیرم ولی میرم ، بی صدا
I'll die, but I'll leave, silently
دردمو حس نمیکنن آدما ، حس نمیکنن آدما گریه هایِ منو ای خدا
People don't feel my pain, they don't feel my tears, oh God
خستم
I'm exhausted
میرم از خودم دور بشم آروم بگیـــرم
I'll go far from myself to find peace
من توو دستایِ زخمیِ خودم اسیرم ، اسیرم
I'm trapped in my own wounded hands, trapped
میرم از همین راهِ اشتباهِ بن بست
I'll leave through this wrong path, this dead end
جایی که کسی زخمو با نمک نمیبست ، نمیبست
A place where nobody would rub salt on a wound, nobody would
خستم ، حرفامو دیگه نمیگم ، دیگه یه آدم دیگه ــَم
I'm exhausted, I won't speak anymore, I'm a different person now
میمیرم ولی میرم ، بی صدا
I'll die, but I'll leave, silently
دردمو حس نمیکنن آدما ، حس نمیکنن آدما گریه هایِ منو ای خدا
People don't feel my pain, they don't feel my tears, oh God






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.