Paroles et traduction Puzzle Band - Khaastam
گریه
میکنم
دوس
دارم
هوا
بگیره
I
cry,
wishing
the
air
would
engulf
me
میخوام
هر
چی
حس
مونده
توو
دلم
بمیره
، بمیره
I
want
every
feeling
left
in
my
heart
to
die,
to
just
die
دَر
به
دَر
شدم
در
نداره
این
سیاهیـــ
I've
become
a
wanderer,
this
darkness
has
no
doors
بی
نفس
شدم
از
هوایِ
اشتباهی
، اشتباهی
I'm
breathless
from
the
air
of
mistakes,
just
mistakes
خستم
، حرفامو
دیگه
نمیگم
، دیگه
یه
آدم
دیگه
ــَم
I'm
exhausted,
I
won't
speak
anymore,
I'm
a
different
person
now
میمیرم
ولی
میرم
، بی
صدا
I'll
die,
but
I'll
leave,
silently
دردمو
حس
نمیکنن
آدما
، حس
نمیکنن
آدما
گریه
هایِ
منو
ای
خدا
People
don't
feel
my
pain,
they
don't
feel
my
tears,
oh
God
میرم
از
خودم
دور
بشم
آروم
بگیـــرم
I'll
go
far
from
myself
to
find
peace
من
توو
دستایِ
زخمیِ
خودم
اسیرم
، اسیرم
I'm
trapped
in
my
own
wounded
hands,
trapped
میرم
از
همین
راهِ
اشتباهِ
بن
بست
I'll
leave
through
this
wrong
path,
this
dead
end
جایی
که
کسی
زخمو
با
نمک
نمیبست
، نمیبست
A
place
where
nobody
would
rub
salt
on
a
wound,
nobody
would
خستم
، حرفامو
دیگه
نمیگم
، دیگه
یه
آدم
دیگه
ــَم
I'm
exhausted,
I
won't
speak
anymore,
I'm
a
different
person
now
میمیرم
ولی
میرم
، بی
صدا
I'll
die,
but
I'll
leave,
silently
دردمو
حس
نمیکنن
آدما
، حس
نمیکنن
آدما
گریه
هایِ
منو
ای
خدا
People
don't
feel
my
pain,
they
don't
feel
my
tears,
oh
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.