Puzzle Band - Koohe Yakh - traduction des paroles en allemand

Koohe Yakh - Puzzle Bandtraduction en allemand




Koohe Yakh
Eisberg
نشسته ام به در نگاه میکنم
Ich sitze da und schaue zur Tür
دریچه آه می کشد
Die Tür seufzt
تو از کدام راه میرسی
Auf welchem Weg kommst du?
جوانی ام در این امید، پیر شد
Meine Jugend wurde alt in dieser Hoffnung
نیامدی، دیر شد
Du kamst nicht, es wurde spät
همه ی درا رو بستم
Ich habe alle Türen geschlossen
خیره به نور یه شمع
Starre ins Licht einer Kerze
یه صدا گوشه ی ذهنم
Eine Stimme in meinem Kopf
باز میگه کنارتم
Sagt wieder, ich bin bei dir
ولی تو خیلی وقته
Aber du bist schon lange
نیستی و منم و شهر
Nicht hier, und ich bin allein mit der Stadt
منتظر میشینم بیای
Ich warte darauf, dass du kommst
تموم بشه این رویای تلخ
Damit dieser bittere Traum endet
همه ی درا رو بستم
Ich habe alle Türen geschlossen
خیره به سوژه ی عکسم
Starre auf das Motiv meines Fotos
عصبی میشم وقتی
Ich werde wütend, wenn
میبینم فقط تو عکسا کنارتم
Ich sehe, dass ich nur auf Fotos neben dir bin
روزای گرم و بیار
Bring die warmen Tage zurück
تموم شه شبای سرد
Lass die kalten Nächte enden
کجایی آرامشم؟
Wo bist du, meine Ruhe?
حق من این نی که دیوونه شم
Ich habe es nicht verdient, verrückt zu werden
حسابت با همه فرق داشت
Du warst anders als alle anderen
رفتنت درد داشت
Dein Gehen tat weh
یه جوری شیرین بودی
Du warst irgendwie süß
انگاری نگات عسل داشت
Als ob dein Blick Honig hätte
خنده هات خالیه جاش
Dein Lachen fehlt
داره میسوزونه سرماش
Seine Kälte brennt
یه جوری باید بیای
Du musst irgendwie kommen
اصلا بیا تلخ باش
Komm einfach, sei ruhig bitter
همه ی درا رو بستم
Ich habe alle Türen geschlossen
خیره به سوژه ی عکسم
Starre auf das Motiv meines Fotos
عصبی میشم وقتی
Ich werde wütend, wenn
میبینم فقط تو عکسا کنارتم
Ich sehe, dass ich nur auf Fotos neben dir bin
روزای گرم و بیار
Bring die warmen Tage zurück
تموم شه شبای سرد
Lass die kalten Nächte enden
کجایی آرامشم؟
Wo bist du, meine Ruhe?
حق من این نی که دیوونه شم
Ich habe es nicht verdient, verrückt zu werden
هی حواسمو پرت میکنم
Hey, ich lenke mich ständig ab
یادم بره نیستی
Damit ich vergesse, dass du nicht da bist
یادم بره قلبم عادت نمیکنه به هیچکی
Damit ich vergesse, dass mein Herz sich an niemanden gewöhnt
از اون گردنبند پازلی
Von dieser Puzzle-Halskette
حالا یکیش هست و یکیش نیست
Ist jetzt ein Teil da und einer nicht
دوباره غرور شکست و
Wieder brach der Stolz und
برف رو کوه یخم
Schnee auf meinem Eisberg
دوباره نشست و
Hat sich wieder niedergelassen und
نیستی لشکر غم
Du bist nicht da, die Armee der Trauer
دوباره به خط شد
Hat sich wieder aufgestellt
نیستی و باز
Du bist nicht da und wieder
بغض دلم شکست و
Brach der Kloß in meinem Hals
خیال دیدنت چه دلپذیر بود
Die Vorstellung, dich zu sehen, war so angenehm
جوانی ام در این امید پیر شد
Meine Jugend wurde alt in dieser Hoffnung
نیامدی دیر شد
Du kamst nicht, es wurde spät





Writer(s): Bardia Bahador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.