Paroles et traduction Puzzle Band - Maghrooro Ashegh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گیرم
رگ
خواب
تو
توی
دستاشه
Я
передам
ему
в
руки
твою
сонную
вену.
گیرم
مثل
من
باشه
مغرور
و
عاشق
Я
буду
такой
же,
как
я,
гордой
и
влюбленной.
گیرم
مثل
حرفاشه
گیرم
دوست
داره
Я
приму
это
так,
как
он
говорит.
Я
приму
это
так,
как
ему
нравится.
اندازه
خودم
که
عاشقت
شدم
Я
люблю
тебя
так
сильно,
как
только
могу.
ای
داد
بیداد
داره
باز
اون
لحظه
رو
یادت
میاد
Ты
кричишь.
Ты
снова
вспоминаешь
этот
момент.
چشماتو
بستی
چشمامو
یادت
بیاد
Ты
закрыл
свои
глаза.
запомни
мои
глаза.
اگه
حتی
نخوای
دیگه
هر
کی
بگه
عشق
منو
یادت
میاد
Даже
если
ты
этого
не
захочешь,
любой,
кто
скажет
"Люблю",
Запомнит
меня.
من
از
قلبم
تورو
خط
زدم
راحت
برو
Я
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца.
полегче.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
Это
безумие.
Я
привык
к
тебе.
بد
دوست
دارم
ولی
کم
نمیارم
تو
رو
وای
Я
сильно
люблю
тебя,
но
я
не
собираюсь
тебя
подводить.
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
Я
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца.
полегче.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تورو
Это
безумие.
Я
привык
к
тебе.
بد
دوست
دارم
ولی
تنها
میذارم
تو
رو
Я
сильно
люблю
тебя,
но
я
оставлю
тебя
в
покое.
میشم
مثل
پروانه
پر
میزنم
و
Я
наполнюсь,
как
бабочка,
и
میرم
دیگه
هر
جا
که
منو
میفهمن
و
Я
иду
туда,
где
меня
понимают
и.....
میرم
واسه
حرفای
تلخی
که
درد
داره
Я
подбираю
горькие
слова,
которые
причиняют
боль.
میفهممت
آره
بی
رحمه
خاطره
Я
тебя
вижу.
да,
это
безжалостно.
ای
داد
بیداد
داره
باز
اون
لحظه
رو
یادت
میاد
Ты
кричишь.
Ты
снова
вспоминаешь
этот
момент.
چشماتو
بستی
چشمامو
یادت
بیاد
Ты
закрыл
свои
глаза.
запомни
мои
глаза.
اگه
حتی
نخوای
دیگه
هر
کی
بگه
عشق
منو
یادت
میاد
Даже
если
ты
этого
не
захочешь,
любой,
кто
скажет
"Люблю",
Запомнит
меня.
من
از
قلبم
تورو
خط
زدم
راحت
برو
Я
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца.
полегче.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
Это
безумие.
Я
привык
к
тебе.
بد
دوست
دارم
ولی
کم
نمیارم
تو
رو
وای
Я
сильно
люблю
тебя,
но
я
не
собираюсь
тебя
подводить.
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
Я
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца.
полегче.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
Это
безумие.
Я
привык
к
тебе.
بد
دوست
دارم
ولی
تنها
میذارم
تو
رو
Я
сильно
люблю
тебя,
но
я
оставлю
тебя
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babak Babaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.