Paroles et traduction Puzzle Band - Maghrooro Ashegh
Maghrooro Ashegh
Conceited Lover
گیرم
رگ
خواب
تو
توی
دستاشه
Suppose
he
has
your
heart
in
his
hands
گیرم
مثل
من
باشه
مغرور
و
عاشق
Suppose
he
is
proud
and
in
love
like
me
گیرم
مثل
حرفاشه
گیرم
دوست
داره
اندازه
خودم
که
عاشقت
شدم
Suppose
he
speaks
the
truth,
and
he
loves
you
as
much
as
I
do,
who
has
fallen
in
love
with
you
ای
داد
بیداد
داره
باز
اون
لحظه
رو
یادت
میاد
Oh
no,
that
moment
is
coming
back
to
you
چشماتو
بستی
چشمامو
یادت
بیاد
Close
your
eyes
and
remember
my
eyes
اگه
حتی
نخوای
دیگه
هر
کی
بگه
عشق
منو
یادت
میاد
Even
if
you
don't
want
to,
when
anyone
mentions
love,
my
name
comes
to
your
mind
من
از
قلبم
تورو
خط
زدم
راحت
برو
I've
crossed
you
off
my
heart,
so
go
away
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
کم
نمیارم
تو
رو
وای
It's
foolish
of
me
to
love
you
so
badly,
but
I'm
not
giving
up,
even
though
it
hurts
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
I've
crossed
you
off
my
heart,
so
go
away
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تورو
It's
foolish
of
me
to
love
you
so
badly
بد
دوست
دارم
ولی
تنها
میذارم
تو
رو
but
I'll
let
you
go
میشم
مثل
پروانه
پر
میزنم
و
I'll
be
like
a
butterfly,
fluttering
away
میرم
دیگه
هر
جا
که
منو
میفهمن
و
And
I'll
go
wherever
people
understand
me
میرم
واسه
حرفای
تلخی
که
درد
داره
I'll
go
into
the
painful
memories
میفهممت
آره
بی
رحمه
خاطره
I
understand
you,
yes,
memories
are
cruel
ای
داد
بیداد
داره
باز
اون
لحظه
رو
یادت
میاد
Oh
no,
that
moment
is
coming
back
to
you
چشماتو
بستی
چشمامو
یادت
بیاد
Close
your
eyes
and
remember
my
eyes
اگه
حتی
نخوای
دیگه
هر
کی
بگه
عشق
منو
یادت
میاد
Even
if
you
don't
want
to,
when
anyone
mentions
love,
my
name
comes
to
your
mind
من
از
قلبم
تورو
خط
زدم
راحت
برو
I've
crossed
you
off
my
heart,
so
go
away
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
کم
نمیارم
تو
رو
وای
It's
foolish
of
me
to
love
you
so
badly,
but
I'm
not
giving
up,
even
though
it
hurts
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
I've
crossed
you
off
my
heart,
so
go
away
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
تنها
میذارم
تو
رو
It's
foolish
of
me
to
love
you
so
badly,
but
I'll
let
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): babak babaei, emad toghraee, puzzle band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.