Paroles et traduction Puzzle Band - Maghrooro Ashegh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maghrooro Ashegh
Гордый Влюбленный
گیرم
رگ
خواب
تو
توی
دستاشه
Пусть
нити
твоей
души
в
ее
руках,
گیرم
مثل
من
باشه
مغرور
و
عاشق
Пусть
она,
как
и
я,
горда
и
влюблена,
گیرم
مثل
حرفاشه
گیرم
دوست
داره
اندازه
خودم
که
عاشقت
شدم
Пусть
все
так,
как
она
говорит,
пусть
любит
она
так
же
сильно,
как
я
полюбил
тебя,
ای
داد
بیداد
داره
باز
اون
لحظه
رو
یادت
میاد
О,
горе
мне,
горе!
Ты
помнишь
тот
момент?
چشماتو
بستی
چشمامو
یادت
بیاد
Ты
закрыла
глаза,
помнишь
ли
мои?
اگه
حتی
نخوای
دیگه
هر
کی
بگه
عشق
منو
یادت
میاد
Даже
если
не
хочешь,
любой,
кто
заговорит
о
любви,
напомнит
тебе
обо
мне.
من
از
قلبم
تورو
خط
زدم
راحت
برو
Я
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца,
уходи
спокойно.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
کم
نمیارم
تو
رو
وای
Это
мое
безумие,
я
слишком
привык
к
тебе,
я
сильно
люблю
тебя,
но
не
сдамся,
о,
нет!
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
Я
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца,
уходи
спокойно.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تورو
Это
мое
безумие,
я
слишком
привык
к
тебе.
بد
دوست
دارم
ولی
تنها
میذارم
تو
رو
Я
сильно
люблю
тебя,
но
оставлю
тебя
одну.
میشم
مثل
پروانه
پر
میزنم
و
Я
стану
как
бабочка,
вспорхну
и
میرم
دیگه
هر
جا
که
منو
میفهمن
و
Улечу
туда,
где
меня
поймут,
میرم
واسه
حرفای
تلخی
که
درد
داره
Улечу
от
горьких
слов,
что
причиняют
боль.
میفهممت
آره
بی
رحمه
خاطره
Я
понимаю
тебя,
да,
воспоминания
безжалостны.
ای
داد
بیداد
داره
باز
اون
لحظه
رو
یادت
میاد
О,
горе
мне,
горе!
Ты
помнишь
тот
момент?
چشماتو
بستی
چشمامو
یادت
بیاد
Ты
закрыла
глаза,
помнишь
ли
мои?
اگه
حتی
نخوای
دیگه
هر
کی
بگه
عشق
منو
یادت
میاد
Даже
если
не
хочешь,
любой,
кто
заговорит
о
любви,
напомнит
тебе
обо
мне.
من
از
قلبم
تورو
خط
زدم
راحت
برو
Я
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца,
уходи
спокойно.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
کم
نمیارم
تو
رو
وای
Это
мое
безумие,
я
слишком
привык
к
тебе,
я
сильно
люблю
тебя,
но
не
сдамся,
о,
нет!
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
Я
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца,
уходи
спокойно.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
تنها
میذارم
تو
رو
Это
мое
безумие,
я
слишком
привык
к
тебе.
Я
сильно
люблю
тебя,
но
оставлю
тебя
одну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): babak babaei, emad toghraee, puzzle band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.