Paroles et traduction Puzzle Band - مغرورو عاشق
مغرورو عاشق
Arrogant Lover
گیرم
رگ
خواب
تو
تویه
دستاشه
گیرم
مثه
من
باشه
مغرور
و
عاشق
I
guess
he
holds
the
key
to
your
heart,
and
maybe
he's
just
as
arrogant
and
in
love
with
you
as
I
am.
گیرم
مثه
حرفاشه
گیرم
دوست
داره
اندازه
ی
خودم
که
عاشقت
شدم
Maybe
he's
telling
the
truth,
and
maybe
he
loves
you
as
much
as
I
love
you.
ای
داد
بیداد
داره
باز
اون
لحظه
رو
Oh,
this
is
killing
me,
as
those
memories
come
flooding
back.
یادت
میاد
چشماتو
بستی
چشمامو
یادت
بیاد
Do
you
remember
when
you
closed
your
eyes,
and
I
remembered
your
eyes?
اگه
حتی
نخوای
دیگه
هر
کی
بگه
عشق
منو
یادت
میاد
Even
if
you
no
longer
love
me,
my
name
will
still
evoke
memories
of
our
love.
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
I've
erased
you
from
my
heart,
so
go
on,
leave.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
کم
نمیارم
تو
رو
وای
It's
crazy,
but
I'm
addicted
to
you,
and
I
love
you
desperately,
but
I'm
tired
of
being
hurt,
so
go.
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
I've
erased
you
from
my
heart,
so
go
on,
leave.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
تنها
میذارم
تو
رو
It's
crazy,
but
I'm
addicted
to
you,
and
I
love
you
desperately,
but
I'm
leaving
you
alone.
میشم
مثه
پروانه
پر
میزنمو
میرم
دیگه
هر
جا
که
منو
میفهمنو
I'll
flutter
away
like
a
butterfly,
finding
a
place
where
I'm
understood.
میرم
واسه
حرفای
تلخی
که
درد
داره
میفهممت
آره
بی
رحمه
خاطره
I'm
leaving
because
of
the
painful
memories,
and
the
memories
are
cruel,
my
darling.
ای
داد
بیداد
داره
باز
اون
لحظه
رو
Oh,
this
is
killing
me,
as
those
memories
come
flooding
back.
یادت
میاد
چشماتو
بستی
چشمامو
یادت
بیاد
Do
you
remember
when
you
closed
your
eyes,
and
I
remembered
your
eyes?
اگه
حتی
نخوای
دیگه
هر
کی
بگه
عشق
منو
یادت
میاد
Even
if
you
no
longer
love
me,
my
name
will
still
evoke
memories
of
our
love.
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
I've
erased
you
from
my
heart,
so
go
on,
leave.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
کم
نمیارم
تو
رو
وای
It's
crazy,
but
I'm
addicted
to
you,
and
I
love
you
desperately,
but
I'm
tired
of
being
hurt,
so
go.
من
از
قلبم
تو
رو
خط
زدم
راحت
برو
I've
erased
you
from
my
heart,
so
go
on,
leave.
دیوونه
بازیه
من
بد
عادت
کرد
تو
رو
بد
دوست
دارم
ولی
تنها
میذارم
تو
رو
It's
crazy,
but
I'm
addicted
to
you,
and
I
love
you
desperately,
but
I'm
leaving
you
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.