Paroles et traduction PUZZLE - Disappear
I
can't
beware
Я
не
могу
остерегаться.
Destined
for
the
rip
and
the
tear
Обречен
на
разрыв
и
слезу.
Make
a
cripple
jump
out
a
chair
Заставь
калеку
выпрыгнуть
из
стула.
Rat
sized
bitch
here,
pulling
at
my
hair
Здесь
сука
размером
с
крысу,
тащит
меня
за
волосы.
Put
your
hands
up
if
you
just
don't
care
Поднимите
руки
вверх,
если
вам
все
равно.
You
just
don't
care
Тебе
просто
все
равно.
I
tried,
but
I
don't
give
a
fuck
Я
пытался,
но
мне
плевать.
About
pretending
like
I
just
don't
care
Притворяться,
будто
мне
все
равно.
But
if
it
comes
to
you,
then
I
just
don't
care
Но
если
дело
касается
тебя,
то
мне
все
равно.
Rat
sized
bitch
still
pulling
at
my
hair
Сука
размером
с
крысу
все
еще
тянет
меня
за
волосы.
Why
we
all
working
so
hard
just
to
rot
Почему
мы
все
так
усердно
работаем,
чтобы
гнить?
Buried
in
some
rich
persons
backyard
Похоронен
на
заднем
дворе
богатых
людей.
My
grandmother
died
of
the
cancer
Моя
бабушка
умерла
от
рака.
Guess
all
the
docs
just
couldn't
save
her
Думаю,
все
доктора
просто
не
смогли
спасти
ее.
But
they
all
safe
staying
making
big
paper
Но
они
все
в
безопасности,
оставаясь
делать
большие
бумаги.
Let
another
person
go,
that's
a
paycheck
Отпусти
другого
человека,
это
зарплата.
Bill
on
the
table,
she's
not
saved
yet
Билл
на
столе,
она
еще
не
спасена.
Half
of
living
in
this
country,
learn
to
love
debt
Половина
живущих
в
этой
стране
учатся
любить
долг.
I
don't
sweat,
rely
on
my
good
judgment
Я
не
парюсь,
полагаюсь
на
здравый
смысл.
Impulse
living
cause
times
all
twisted
Импульсивная
жизнь,
потому
что
времена
все
скручены.
Close
your
eyes
one
second
then
you
missed
it
Закрой
глаза
на
секунду,
а
потом
ты
упустил
это.
Don't
think
about
it,
your
opinion
Не
думай
об
этом,
твое
мнение.
Stressed
out
like
a
supernatural
scratch
on
my
back
Нервничаю,
как
сверхъестественная
царапина
на
спине.
Brain
bouncing
up
like
a
basketball
hits
the
rim
Мозг
подпрыгивает,
как
баскетбольный
мяч,
бьет
по
ободу.
Hits
the
metal
everytime
Бьет
по
металлу
каждый
раз.
Hits
the
metal
everytime
Бьет
по
металлу
каждый
раз.
Average
life
here
under
80
years
Средний
срок
жизни
здесь
до
80
лет.
Work
too
long
and
you
never
feel
the
fear
Работай
слишком
долго,
и
ты
никогда
не
почувствуешь
страха.
If
thats
what
you
want
then
just
go
ahead
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
тогда
просто
иди
вперед.
Serve
who
you
serve,
just
wonder
why
they
ask
Служи
тому,
кому
ты
служишь,
просто
интересно,
почему
они
спрашивают.
Dirty
hands
wanna
touch
you
if
then
can
Грязные
руки
хотят
прикоснуться
к
тебе,
если
это
возможно.
Think
I'm
clean,
but
I'm
scraps
from
the
trash
Думаю,
я
чиста,
но
я-отбросы
из
мусора.
Been
on
fire,
you're
a
piece
of
the
ash
Ты
в
огне,
ты-кусок
пепла.
Im
sly
like
a
raccoon,
you
get
yourself
smashed
Я
хитрый,
как
енот,
ты
получаешь
себя
разбитым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fletcher shears
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.