Paroles et traduction Puzzle - Idylle
Und
wir
dürfen
das
nicht
And
we
shouldn't
be
doing
this
Doch
ist
uns
egal,
wenn
ich
dich
an
die
Wand
drücke
kümmert's
uns
nicht
But
we
don't
care,
if
I
push
you
against
the
wall,
it
doesn't
bother
us
Denn
du
weißt
Because
you
know
Dein
Freund
ist
noch
schlimmer
als
ich
Your
boyfriend
is
even
worse
than
me
Aber
ist
dir
egal,
denn
du
bleibst
bei
ihm
But
you
don't
care,
because
you
stay
with
him
Ist
dir
egal,
solange
keiner
sieht
You
don't
care,
as
long
as
no
one
sees
Was
wir
tun,
denn
ich
geb
dir
was
er
nicht
kann
What
we
do,
because
I
give
you
what
he
can't
Und
wenn
er
davon
wüsste,
dann
wär'
ich
dran
And
if
he
knew
about
it,
I'd
be
in
trouble
Du
rufst
an
wenn
ich
schlaf',
ach
als
würd'
ich
das
je
You
call
when
I'm
asleep,
oh
as
if
I'd
ever
Ich
schaff'
es
nicht
ein
Mal
in
Würde
zu
gehen
I
can't
even
leave
with
dignity
Bitte
sag
mir
nur
ein
Mal,
dann
würde
ich
gehen
Please
tell
me
just
once,
then
I
would
leave
Dass
wir
wirklich
nicht
mehr
tun
als
Lügen
zu
leben
That
we
really
do
nothing
more
than
live
a
lie
Doch
du
kannst
es
nicht,
was
du
wann
versprichst
But
you
can't,
what
you
promise
when
Ist
schon
lang'
nichts
mehr
Wert,
denn
im
Angesicht
Is
worthless
for
a
long
time,
because
in
the
face
Einer
Schlange
die
einen
verführen
will
Of
a
snake
that
wants
to
seduce
you
Ist
die
Vernunft
schon
von
Anfang
an
abgeblitzt
Reason
has
been
blinded
from
the
beginning
Möchte
eine
Sekunde
tauschen
mit
dir
I
want
to
trade
places
with
you
for
a
second
Nur
eine
Minute
lang,
um
zu
schauen
was
passiert
Just
for
a
minute,
to
see
what
happens
Raus
aus
der
Haut,
die
mich
zwingt,
dass
ich
bin
wer
ich
bin
Out
of
the
skin
that
forces
me
to
be
who
I
am
Lass
mich
nur
eine
Stunde,
nur
einen
Tag
sehen
was
du
siehst
Let
me
just
see
what
you
see
for
an
hour,
just
a
day
Vielleicht
erklärt
das
dein
Handeln
und
du
zeigst
mir
dein
Paradies
Maybe
that
explains
your
actions
and
you
show
me
your
paradise
Dort
wo
die
Apfelbäume
blühen
Where
the
apple
trees
bloom
Als
ob
es
die
Schlange
dort
nicht
gibt
As
if
the
snake
doesn't
exist
there
Oder
man
die
Schlange
dort
nicht
sieht
Or
you
don't
see
the
snake
there
Doch
Idylle
ist
nicht
von
Wert,
nicht
von
Wert
But
idyll
is
not
worth
it,
not
worth
it
Dort
wo
die
Apfelbäume
blühen
Where
the
apple
trees
bloom
Als
ob
es
die
Schlange
dort
nicht
gibt
As
if
the
snake
doesn't
exist
there
Oder
man
die
Schlange
dort
nicht
sieht
Or
you
don't
see
the
snake
there
Doch
Idylle
ist
nicht
von
Wert
But
idyll
is
not
worth
it
Und
egal
wie
oft
du
mir
noch
sagen
willst
And
no
matter
how
many
times
you
tell
me
Dass
das
mit
uns
dich
zum
träumen
verleitet
That
what
we
have
makes
you
dream
Weiß
ich
genau,
dass
du
immer
nur
anrufst,
wenn
er
wieder
mal
mit
sein'
Freunden
verreist
ist
I
know
for
sure
that
you
only
ever
call
when
he's
gone
again
with
his
friends
Und
der
Teufel
ist
fleißig
And
the
devil
is
busy
Denn
ich
greif'
nach
verbotenen
Früchten
Because
I
reach
for
forbidden
fruit
Und
das
nicht,
weil
die
Weitsicht
mir
fehlen
würde
And
not
because
I
lack
foresight
Nein,
ich
will
einfach
nicht
ohne
dich
müssen
No,
I
just
don't
want
to
have
to
be
without
you
Doch
egal,
es
geht
weiter
But
whatever,
it
goes
on
Du
bist
an
ihm
so
viel
Male
gescheitert
und
deshalb
zu
mir
so
viel
Male
gekommen
You
have
failed
with
him
so
many
times
and
therefore
come
to
me
so
many
times
Ich
mein'
deshalb
durch
mich
so
viel
Male
gekommen
I
mean,
therefore
come
through
me
so
many
times
Denn
du
weißt
eigentlich,
du
hast
alles
verloren
Because
you
actually
know
you've
lost
everything
Deine
Bindung
zu
ihm
und
zu
mir
Your
connection
to
him
and
to
me
Wenn
du
ständig
beginnst
wie
von
vorn'
und
so
tust
als
wär'
nie
was
passiert
When
you
constantly
start
over
and
pretend
nothing
ever
happened
Dort
wo
die
Apfelbäume
blühen
Where
the
apple
trees
bloom
Als
ob
es
die
Schlange
dort
nicht
gibt
As
if
the
snake
doesn't
exist
there
Oder
man
die
Schlange
dort
nicht
sieht
Or
you
don't
see
the
snake
there
Doch
Idylle
ist
nicht
von
Wert,
nicht
von
Wert
But
idyll
is
not
worth
it,
not
worth
it
Dort
wo
die
Apfelbäume
blühen
Where
the
apple
trees
bloom
Als
ob
es
die
Schlange
dort
nicht
gibt
As
if
the
snake
doesn't
exist
there
Oder
man
die
Schlange
dort
nicht
sieht
Or
you
don't
see
the
snake
there
Doch
Idylle
ist
nicht
von
Wert
But
idyll
is
not
worth
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Idylle
date de sortie
20-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.