Puzzle - Sehen / Sucht (Feat. Sierra Kidd) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puzzle - Sehen / Sucht (Feat. Sierra Kidd)




Sehen / Sucht (Feat. Sierra Kidd)
Вижу / Ищу (совместно с Sierra Kidd)
Ich wollte schlafen nun ist es schon vier
Хотел спать, а уже четыре.
Zwei Minuten nichts gesagt, nichts gehört von dir
Две минуты ни слова, ничего от тебя не слышно.
Fühl mich als würd' ich niemals irgendjemand werden - Für dich
Чувствую, будто я никогда никем не стану. Для тебя.
Manchmal will ich Sterben.
Иногда хочется умереть.
Und ich bin seit der Unterschrift am Tage zähl'n
И с момента подписания контракта считаю дни.
Funktionier' wie 'ne Maschine nur von A nach B
Функционирую как машина, только из пункта А в пункт Б.
Und seit "Kopfvilla EP" kam fast geistig gestört
И с выхода "Kopfvilla EP" почти свихнулся.
Mach das radio aus ich will den Scheiß nicht mehr hör'n, bitte
Выключи радио, я больше не хочу это слышать, прошу.
Immer, überall aber nie ganz da,
Всегда, везде, но никогда до конца не присутствую.
Reg mich wieder auf über dein Tumblr
Снова бесишь меня своим Тамблером.
Wer ist dieser Typ ich fick ihn wenn ich will
Кто этот тип? Я трахну его, если захочу.
Du weißt nicht wer ich bin oder wer ich sein kann
Ты не знаешь, кто я или кем я могу быть.
Und schon wieder fängt der scheiß an
И снова начинается весь этот дерьмовый цирк.
Springe von Mädchen zu Mädchen und komme niemals klar
Прыгаю от девушки к девушке и никак не могу разобраться.
Sie ändern ihr Twitter in Misses "Du kennst den Nachnamen"
Они меняют свой Твиттер на "Миссис твоя фамилия".
Mein Lehrer will stress, ich geb kein' fick und schrei' ihn grad an
Учитель хочет проблем, мне плевать, я ору на него.
hab in einem Monat gemacht was er in 'nem Jahr macht - Bastard.
За месяц сделал то, что он делает за год - ублюдок.
Und Ich tippe auf mein Handy im sekundentakt
И стучу по телефону каждую секунду.
Weil mir fehlt, was ich suchte und gefunden hab
Потому что мне не хватает того, что я искал и нашел.
Und ich hasse was ich mache denn ich Liebe dich sehr
И ненавижу то, что делаю, потому что очень люблю тебя.
Doch werd' zerfressen von der Angst, dass du dich wieder entfernst
Но меня разъедает страх, что ты снова отдалишься.
Und wenn du weg bist heftigstes Kopfkino
И когда ты уходишь, начинается сильнейший кошмар в голове.
Und dann treib' ich letzendlich doch ziellos
И в итоге я все равно бесцельно слоняюсь.
Werde blind und taub und vergesse mein Glück
Слепну, глохну и забываю о своем счастье.
guck du baust mein Herz und ich zerbreche ein Stück
Смотри, ты строишь мое сердце, а я разбиваю его по кусочку.
Das du wieder ersetzt mit 'nem Stück deines eigenen
Который ты снова заменяешь кусочком своего.
Egal was wir tun es gibt keine so Leidenden
Что бы мы ни делали, нет таких страдающих,
weiter nur streitenden Kinder wie uns
постоянно ссорящихся детей, как мы.
Abstand haltend von blinder vernunft
Держащихся подальше от слепого разума.
Tut mir Leid wie oft ich sage "Ey ich lass es lieber gleich"
Прости, как часто я говорю: "Эй, я лучше сразу брошу это".
Tut mir Leid wie oft ich sage "Man verdammt es tut mir Leid"
Прости, как часто я говорю: "Черт, прости меня".
war nie Leicht, doch ich schwör dir es lohnt sich noch
Никогда не было легко, но я клянусь, оно того стоит.
Wenn ich nicht weiß was du machst bin ich tot im Kopf, ey
Когда я не знаю, что ты делаешь, я мертв внутри, эй.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.