Puzzle - Utopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puzzle - Utopia




Ist noch gar nicht lange her, dass du gelächelt hast
Не так давно ты улыбался
Als wir sagten, dass uns keiner hier zerbrechen kann
Когда мы сказали, что никто не может нас здесь разбить
Und irgendwann vergessen haben wie leicht etwas kaputt geht
И в какой-то момент забыли, как легко что-то ломается
Das keiner wirklich schützt weil man kurz davor dann umdreht
Что никто на самом деле не защищает, потому что вы поворачиваете прямо перед этим
Aus Angst, etwas zu sehn, dass einen doch verletzt
Из страха увидеть что-то, что причинит боль
Vielleicht bedeutet noch mehr Liebe noch mehr Stress
Возможно, еще больше любви означает еще больший стресс
Doch du kannst sowas nicht wissen, wenn dus nich versuchst
Но вы не можете знать, что это, если вы не пытаетесь
Vielleicht war jeder Streit auch nur ein Hilferuf
Возможно, каждая ссора была лишь призывом о помощи
Doch was ist schon ein Vielleicht, sicher nichts was mir reicht
Но то, что уже может быть, конечно, ничего, что мне достаточно
Was die Dunkelheit versteckt wird von Lichtern gezeigt
Что тьма скрыта показывается огнями
Jeder Dichter beschreibt wie die Liebe ihn fickt
Каждый поэт описывает, как любовь трахает его
Doch geht wieder drauf ein, und brauch die Krisen für's Licht
Но опять же, и нужны кризисы для света
In einer Welt in der jeder erstickt, wirklich jeder erstickt, gibts für den Regen und Mist
В мире, где все задыхаются, на самом деле все задыхаются, есть дождь и дерьмо
Noch lang kein Gegenwicht
Еще долго не встречала
So klein die Herzen auch sind es gibt 'nen Ort wo ich nur große sah
Как бы малы ни были сердца, есть место, где я видел только большие
Dein Zimmer, dein Leben, sind mein Utopia
Твоя комната, твоя жизнь-моя утопия
Und jedes mal, wenn wieder ein Stein fällt
И каждый раз, когда снова падает камень
Ich wieder verzweifel, hoff ich, dass wir beide noch eins sind
Я снова отчаиваюсь, я надеюсь, что мы все еще едины
Bleib blind und löse jedes Problem
Оставайтесь слепыми и решайте любую проблему
Glaub mir keiner dieser Leute kann sich gegen uns lehn
Поверь мне, никто из этих людей не сможет противостоять нам
Ganz egal was irgendwer versucht
Независимо от того, что кто-то пытается
Glaub mir jeder dieser Leute wäre wirklich gern wie du
Поверь мне, каждый из этих людей действительно хотел бы быть таким, как ты
Und sie schaun mir in die Augen doch erkenn nicht mein Gesicht
И она смотрит мне в глаза но не узнает моего лица
Sagen sie sind Team aber blenden mich mit Licht
Скажите вы команда, но ослепить меня светом
Fragen mich nach Features aber kenn mich erst ne Stunde
Спросите меня по возможности, но знаю лишь час
Oder sagen ich wär niemand aber kenn' mich ne Sekunde
Или я скажу, что никто не знает меня секунду
Doch die Klappe ist groß hinter Internet-Accounts
Тем не менее, заслон большой за интернет-счетов
Hast du alles was du bist, in der Hinterwelt verstaut
Разве все, что ты есть, спрятано в тылу
Und kannst sein, wer du willst, doch es kehrt mich nicht
И можешь быть кем хочешь, но меня это не меняет
Denn alles was ich sein will ist mehr für dich
Потому что все, что я хочу быть больше для тебя
Schau, ich komme so oft mit dem Druck nicht mehr klar
Слушай, я так часто не справляюсь с давлением
Steh nun auf Bühnen, die Luft ist jetzt rar
Теперь встаньте на ступеньки, воздух теперь редок
Alles so schnell, dass ich gar nichts mehr mitkrieg
Все так быстро, что я уже ничего не
Soviel versprochen, doch jeder verspricht sich
Столько обещано, но все обещают
Und all unsre Ängste sind wahnsinns hoch.
И все наши страхи безумны.
Wir sind Generation "Schlagmichtot"
Мы-поколение "ударных""
An den schlimmsten Orten war'n wir schon
В худших местах мы уже были
Denn an den schönen ist doch gar nichts los, aber
Ведь в красивых-то ничего нет, а






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.