Paroles et traduction Pvni feat. Marko Italia - Ellos Saben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
They
know,
they
know
who
we
are
Aquí
no
hacemos
más
coros
con
palomos
We
don't
make
more
choruses
with
pigeons
here
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
They
know,
they
know
who
we
are
Unos
nos
conocen
de
la
droga
y
otros
de
los
robos
Some
know
us
from
the
drugs,
others
from
the
robberies
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
They
know,
they
know
who
we
are
Aquí
no
hacemos
más
coros
con
palomos
We
don't
make
more
choruses
with
pigeons
here
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
They
know,
they
know
who
we
are
Unos
nos
conocen
de
la
droga
y
otros
de
los
robos
Some
know
us
from
the
drugs,
others
from
the
robberies
Yo
tengo
que
pisar
a
esos
raperos
I've
gotta
step
on
those
rappers
El
agujero
de
tu
bunker
parece
un
cajero
The
hole
in
your
bunker
looks
like
an
ATM
Son
los
malos,
dicen
que
ellos
son
traperos
They're
the
bad
ones,
they
say
they're
trappers
Luego
venimo'
el
Marko
y
yo
y
nos
tienen
miedo
Then
Marko
and
I
show
up
and
they're
scared
of
us
Hemos
llegado
los
últimos
pero
somos
los
primeros
We've
arrived
last
but
we're
the
first
Os
quitamos
el
dinero
y
después
te
quitamos
los
cueros
We
take
your
money
and
then
we
take
your
hides
Nosotros
venimos
del
barrio
por
eso
somos
bandoleros
We
come
from
the
neighborhood,
that's
why
we're
gangsters
Pregunta
a
la
policía
que
nos
tienen
en
to'
los
ficheros
Ask
the
police,
they
have
us
in
all
the
files
Tenemos
los
coches,
los
coches,
los
coches
We've
got
the
cars,
the
cars,
the
cars
Todos
deportivos
All
sports
cars
Tenemos
los
coches,
los
coches,
los
coches
We've
got
the
cars,
the
cars,
the
cars
Llenitos
de
kilo
Filled
with
kilos
Qué
tú
tienes?
Qué
tú
tienes
primo?
What
do
you
have?
What
do
you
have,
cousin?
Si
solo
presumes
de
la
cosas
que
tienen
todos
tus
amigos
You
only
brag
about
the
stuff
all
your
friends
have
Aquí
solo
habla
el
que
puede
Only
the
man
who
can,
speaks
here
No
quiero
pa'
más
bichos
eso
es
solo
pa'
mujeres
I
don't
want
to
be
around
bugs,
that's
just
for
women
No
hablo
de
coca
cuando
digo
que
hueles
I'm
not
talking
about
cocaine
when
I
say
you
smell
Así
que
vete
y
venga
cuídate
esa
higiene
So
go
and
take
care
of
your
hygiene
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
They
know,
they
know
who
we
are
Aquí
no
hacemos
más
coros
con
palomos
We
don't
make
more
choruses
with
pigeons
here
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
They
know,
they
know
who
we
are
Unos
nos
conocen
de
la
droga
y
otros
de
los
robos
Some
know
us
from
the
drugs,
others
from
the
robberies
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
They
know,
they
know
who
we
are
Aquí
no
hacemos
más
coros
con
palomos
We
don't
make
more
choruses
with
pigeons
here
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
They
know,
they
know
who
we
are
Unos
nos
conocen
de
la
droga
y
otros
de
los
robos
Some
know
us
from
the
drugs,
others
from
the
robberies
Antes
del
cante
me
conocían
por
los
robos
Before
the
singing,
they
knew
me
for
my
robberies
Los
primeros
trucos
ya
los
aprendí
a
los
ocho
I
learned
my
first
tricks
at
eight
Siempre
en
manada
y
de
noche
como
los
lobos
Always
in
a
pack
and
at
night
like
wolves
Pero
prometí
no
pisar
más
un
calabozo
But
I
promised
never
to
step
foot
in
a
cell
again
Ya
tengo
una
edad
pal'
beef,
pa'
beberme
el
lin
I'm
old
enough
for
beef,
to
drink
wine
Ya
pagué
con
la
justicia
ahora
estamos
clean
I
paid
my
dues
with
justice,
now
we're
clean
Me
bajo
el
domingo
al
rastro,
I
go
to
the
flea
market
on
Sundays
Todo
bien
my
nen'?
Everything
good,
my
friend?
Me
se
mover
con
dinero,
me
sé
mover
sin
I
know
how
to
get
around
with
money,
I
know
how
to
get
around
without
Tatuaje
en
mi
piel,
cicatriz
en
el
alma
Tattoo
on
my
skin,
scar
on
my
soul
Buscando
esos
cien,
saltaban
las
alarmas
Looking
for
those
hundred,
setting
off
alarms
Ahora
ya
estoy
bien,
ahora
ya
no
hace
falta
Now
I'm
doing
well,
now
I
don't
need
to
Ni
ponerme
los
guantes,
ni
esquivar
a
los
guardias
To
put
on
gloves,
or
dodge
the
guards
Me
he
comprao'
un
RS4
pa'
moverme
bien
I
bought
myself
an
RS4
to
get
around
in
style
3200
de
seguro
pero
todo
bien
3200
for
insurance,
but
it's
all
good
Antes
lo
cogía
pero
no
era
mío,
I
used
to
take
it,
but
it
wasn't
mine
Fui
al
concesionario
y
lo
eligió
mi
crío
I
went
to
the
dealership
and
my
kid
picked
it
out
Me
he
comprao'
un
RS4
pa'
moverme
bien
I
bought
myself
an
RS4
to
get
around
in
style
3200
de
seguro
pero
todo
bien
3200
for
insurance,
but
it's
all
good
Antes
lo
cogía
pero
no
era
mío,
I
used
to
take
it,
but
it
wasn't
mine
Fui
al
concesionario
y
lo
eligió
mi
crío
I
went
to
the
dealership
and
my
kid
picked
it
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pvni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.