Paroles et traduction PVRIS - Evergreen
I
think
I
felt
God
strike
me
from
the
top,
humbled
my
ass
real
quick
Кажется,
Бог
меня
сверху
поразил,
быстро
спустил
с
небес
на
землю
I
thought
I
had
it
all,
but
it
went
wrong,
felt
like
an
acid
trip
Думала,
что
всё
есть,
но
всё
пошло
не
так,
как
будто
кислотой
накрыло
Bite
my
tongue,
right
my
wrongs,
but
I
don't
wanna
deal
with
it
Прикушу
язык,
исправлю
ошибки,
но
не
хочу
с
этим
разбираться
Came
to
peace
with
my
ego
slipping
Смирилась
с
тем,
что
моё
эго
ускользает
I
can't
help,
feel
like
I'm
a
little
alone
Ничего
не
могу
поделать,
чувствую
себя
немного
одиноко
It's
no
use
to
try,
what's
the
point
if
I
still
just
feel
like
I'm
a
little
alone?
Нет
смысла
пытаться,
какой
в
этом
смысл,
если
я
всё
ещё
чувствую
себя
немного
одиноко?
'Cause
no
one
gives
a
damn
shit
'less
you're
dead
Потому
что
всем
плевать,
пока
ты
не
умрёшь
Or
you're
17,
a
little
born
prodigy,
ay
Или
тебе
не
17,
и
ты
не
какой-то
вундеркинд
Everyone
could
care
less
'til
you're
dead
Всем
плевать,
пока
ты
не
умрёшь
Or
you're
17,
I
wanna
be
evergreen
Или
тебе
не
17,
я
хочу
быть
вечнозелёной
I
wanna
feel
God
show
me
what
I
got,
and
humble
my
ass
real
quick
Хочу,
чтобы
Бог
показал
мне,
что
у
меня
есть,
и
быстро
спустил
меня
с
небес
на
землю
I
wanna
see
you
fall,
watch
how
you
crawl
when
you
go
on
an
ego
trip
Хочу
увидеть,
как
ты
падаешь,
как
ты
пресмыкаешься,
когда
отправляешься
в
путешествие
своего
эго
'Cause
I
earned
my
stripes,
I
did
my
time,
I'm
jaded,
but
I'm
real
with
it
Потому
что
я
заслужила
свои
полосы,
я
отсидела
свой
срок,
я
измучена,
но
я
честна
с
этим
And
I
don't
wanna
deal
with
shit
И
я
не
хочу
ни
с
чем
разбираться
Came
to
peace
with
my
ego
slipping
Смирилась
с
тем,
что
моё
эго
ускользает
I
can't
help,
feel
like
I'm
a
little
alone
Ничего
не
могу
поделать,
чувствую
себя
немного
одиноко
'Cause
no
one
gives
a
damn
shit
'less
you're
dead
Потому
что
всем
плевать,
пока
ты
не
умрёшь
Or
you're
17,
a
little
born
prodigy,
ay
Или
тебе
не
17,
и
ты
не
какой-то
вундеркинд
Everyone
could
care
less
'til
you're
dead
Всем
плевать,
пока
ты
не
умрёшь
Or
you're
17,
I
wanna
be
evergreen
(ay-ay-ay)
Или
тебе
не
17,
я
хочу
быть
вечнозелёной
I
don't
care
what
they
say
'bout
me,
yeah
Мне
всё
равно,
что
они
говорят
обо
мне,
да
I'm
gonna
be
evergreen,
gonna
be
evergreen
Я
буду
вечнозелёной,
буду
вечнозелёной
I
don't
care
what
they
say
about
me
'cause
Мне
всё
равно,
что
они
говорят
обо
мне,
потому
что
I'm
gonna
be
evergreen,
I'm
gonna
be
evergreen
Я
буду
вечнозелёной,
я
буду
вечнозелёной
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о,
о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о
'Cause
no
one
gives
a
damn
shit
'less
you're
dead
Потому
что
всем
плевать,
пока
ты
не
умрёшь
Or
you're
17,
a
little
born
prodigy
Или
тебе
не
17,
и
ты
не
какой-то
вундеркинд
Everyone
could
care
less
'til
you're
dead
Всем
плевать,
пока
ты
не
умрёшь
Or
you're
17,
I
wanna
be
evergreen
(ay-ay-ay)
Или
тебе
не
17,
я
хочу
быть
вечнозелёной
I
don't
care
what
they
say
'bout
me,
yeah
Мне
всё
равно,
что
они
говорят
обо
мне,
да
I'm
gonna
be
evergreen,
gonna
be
evergreen
Я
буду
вечнозелёной,
буду
вечнозелёной
I
don't
care
what
they
say
about
me
'cause
Мне
всё
равно,
что
они
говорят
обо
мне,
потому
что
I'm
gonna
be
evergreen,
I'm
gonna
be
evergreen
Я
буду
вечнозелёной,
я
буду
вечнозелёной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.