Paroles et traduction Py - Lungs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
won't
you
lend
your
lungs
to
me?
Mine
are
collapsing
Ну
что,
одолжишь
мне
свои
легкие?
Мои
разрушаются.
Plant
my
feet
and
bitterly
breathe
up
the
time
that's
passing
Давай
я
крепко
встану
на
ноги
и
с
горечью
вдохну
время,
что
уходит.
Breath,
I'll
take
and
breath,
I'll
give
and
pray
the
day's
not
poison
Вдох,
который
я
сделаю,
выдох,
который
я
подарю,
и
мольба,
чтобы
этот
день
не
был
отравлен.
Stand
among
the
ones
that
live
in
lonely
indecision
Стоять
в
ряду
тех,
кто
живет
в
одиноком
бездействии.
Fingers
walk
the
darkness
down,
mind
is
on
the
midnight
Пальцы
ощупывают
тьму,
мысли
витают
в
полночи.
Gather
up
the
gold
you've
found,
you
fool,
it's
only
moonlight
Собери
золото,
что
ты
нашел,
глупец,
это
всего
лишь
лунный
свет.
And
if
you
try
to
take
it
home
your
hands
will
turn
to
butter
И
если
ты
попытаешься
унести
его
домой,
твои
руки
превратятся
в
масло.
You
better
leave
this
dream
alone,
try
to
find
another
Лучше
оставь
эту
мечту,
попробуй
найти
другую.
Salvation
sat
and
crossed
herself
and
called
The
Devil
partner
Спасение
сидело,
сложив
руки
на
груди,
и
называло
Дьявола
своим
партнером.
Wisdom
burned
upon
a
shelf,
who'll
kill
the
raging
cancer?
Мудрость
сгорела
на
полке,
кто
же
убьет
этот
свирепый
рак?
Seal
the
river
at
it's
mouth,
take
the
water
prisoner
Перекрыть
реку
в
устье,
взять
воду
в
плен.
Fill
the
skies
with
screams
and
cries,
bathe
in
fiery
answers
Наполнить
небеса
криками
и
плачем,
купаться
в
пламенных
ответах.
Jesus
was
an
only
son
and
love
his
only
concept
Иисус
был
единственным
сыном,
а
любовь
– его
единственным
законом.
Strangers
talk
in
foreign
tongues
and
dirty
up
the
doorstep
Незнакомцы
говорят
на
чужих
языках
и
пачкают
порог.
And
I
for
one
and
you
for
two
ain't
got
time
for
outside
И
у
меня
для
себя,
а
у
тебя
для
двоих,
нет
времени
на
внешний
мир.
Just
keep
your
injured
looks
to
you,
we'll
tell
the
world
we
tried
Просто
оставь
свои
раны
при
себе,
мы
скажем
миру,
что
пытались.
Keep
your
injured
looks
to
you,
we'll
tell
the
world
we
tried
Оставь
свои
раны
при
себе,
мы
скажем
миру,
что
пытались.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Townes Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.