Paroles et traduction Pyhimys feat. Pauli Hanhiniemi - Pettymys
Ja
niin
se
meilläki
meni
et...
And
so
it
went
with
us
too...
Ei
lottovoittoa
ollut
kantamas
mutsi,
tulin
himaan
olin
menemäs
skutsiin,
joka
askeleel
arvoin
viel
ja
vahingos
haaveilin
markoist
viel
Mom
wasn't
bringing
home
the
lottery
win,
I
came
home,
was
about
to
hop
on
the
scooter,
still
weighing
every
step,
and
accidentally
still
dreaming
of
marks
Ei
suru
seurannu
valuutta
vaijettavaa,
molemmat
tuli
aiheesta
Sadness
didn't
follow
the
currency
change,
both
came
about
it
Oon
päätymäs
pää
täyn
Päijänteeseen,
täynnä
kun
M-junan
veesee
I'm
ending
up
with
my
head
full
of
Päijänne,
full
like
the
M-train's
toilet
Olen
piste
viivasta
viilattu,
olen
solmu
sekasin
niin
I'm
a
point
filed
off
a
line,
I'm
a
knot
all
tangled
up
Sillon
kui
imesty
GTA
viis,
tajusin
et
maailma
ei
mahukkaan
mun
kaaliin
Back
when
we
were
sucking
on
GTA
five,
I
realized
the
world
wouldn't
fit
in
my
head
Eikä
vammasest
validii
tuu,
ongelma
ja
ratkasu
on
kaks
piippuu
And
no
valid
thing
comes
from
a
cripple,
the
problem
and
the
solution
are
two
pipes
Riimeissä
rimmaa
ja
rampautuu
ja
jää
junaradalle
jumiin
Rhymes
rhyme
and
cripple
and
get
stuck
on
the
railroad
tracks
Ne
tanssii,
ei
siks
et
mä
kuolin
vaan
koska
mä
elin
sen,
They
dance,
not
because
I
died,
but
because
I
lived
it,
Elämän
pitkän
ja
murheellisen
joka
onneks
on
vain
väliaikainen
A
long
and
sorrowful
life
that's
thankfully
only
temporary
Ne
laulaa,
ne
on
ehkä
pilkkalauluja,
mut
ainakin
ne
ansaitsen
They
sing,
they
might
be
mocking
songs,
but
at
least
I
deserve
them
Oot
tuottanut
ja
kärsinyt
sen
pettymyksen
joka
on
myös
vain
väliaikainen
You've
produced
and
suffered
the
disappointment
that
is
also
only
temporary
Jes,
jes.
Laallaa
lal
lal
laa
lal
lal
laa
laa
lallaa
lal
lal
laa
Yes,
yes.
Laallaa
lal
lal
laa
lal
lal
laa
laa
lallaa
lal
lal
laa
Kuka
siel
lymyilee
alla
aaltopahvin
varmaan
ei
ainakaan
se
nalle
maan
vahvin,
ei
tuu
kaikist
bodareit
tai
ees
nokikolareit,
Whoever's
lurking
under
the
corrugated
cardboard,
it's
probably
not
the
strongest
bear
in
the
land,
not
all
bodybuilders
or
even
chimney
sweeps,
Nopeita
mojaveit
ja
valkoset
kahvei
Fast
mojaves
and
white
coffees
Ne
on
osa
fucking
kaltsolle
pakastu
auto
ei
päättyny
hyvin
kun
jo
kalpate
alko
vasikka
teevees,
kun
mainitaan
Hervanta,
They're
part
of
a
fucking
rag,
frozen
car
didn't
end
well
when
the
rags
already
started
talking
calf
on
TV,
when
Hervanta
is
mentioned,
Otetaan
huikka,
muttei
kaikkea
keralla
Let's
have
a
sip,
but
not
all
at
once
Boda
oli
mustaa
ja
faija
lens
thaimaaseen
The
boda
was
black
and
dad
flew
to
Thailand
Jossa
meikäläisten
lavee
on
kaita
Where
our
width
is
narrow
Mut
tyttö
kun
viillät
tän
tahtiin
niin
laita
ees
huomen
pitkähihanen
paita
But
girl,
when
you
cut
to
this
beat,
put
on
a
long-sleeved
shirt
tomorrow
En
oo
ettimäs
syyllist,
gepsi
on
paskan
aina
kosto
mieles
mut
tänään
ei
jaksa
I'm
not
looking
for
the
culprit,
the
GPS
is
shit,
revenge
is
always
on
my
mind,
but
I
can't
be
bothered
today
Ei
elämäst
jää
pysyvii
arpii
keneenkää,
mut
lopuks
se
on
vaa
ohimenevää
Life
doesn't
leave
permanent
scars
on
anyone,
but
in
the
end
it's
just
fleeting
Ne
tanssii,
ei
siks
et
mä
kuolin
vaan
koska
mä
elin
sen,
They
dance,
not
because
I
died,
but
because
I
lived
it,
Elämän
pitkän
ja
murheellisen
joka
onneks
on
vain
väliaikainen
A
long
and
sorrowful
life
that's
thankfully
only
temporary
Ne
laulaa,
ne
on
ehkä
pilkkalauluja,
mut
ainakin
ne
ansaitsen
They
sing,
they
might
be
mocking
songs,
but
at
least
I
deserve
them
Oot
tuottanut
ja
kärsinyt
sen
pettymyksen
joka
on
myös
vain
väliaikainen
You've
produced
and
suffered
the
disappointment
that
is
also
only
temporary
Jes,
jes.
Laallaa
lal
lal
laa
lal
lal
laa
laa
lallaa
lal
lal
laa
Yes,
yes.
Laallaa
lal
lal
laa
lal
lal
laa
laa
lallaa
lal
lal
laa
Kerro
mulle
mesta,
missei
kurjuutta
oo
Tell
me
a
place
where
there's
no
misery
Niin
vien
sut
sinne
ja
liimaudun
kii
sun
vartaloon
So
I'll
take
you
there
and
stick
to
your
body
Jokasellon
oma
selli,
mut
meil
on
oma
sello
ja
jos
vedetään
noi
pellit
nii
sit
meil
on
oma
kello
ja
mä
painan
sen
pauselle,
annan
armoo
joka
lauseelle,
Everyone
has
their
own
cell,
but
we
have
our
own
cello,
and
if
we
pull
those
sheets,
then
we
have
our
own
clock
and
I'll
press
pause,
give
mercy
to
every
sentence,
Lääkitsen
sut
kuntoon,
annan
vastuun
vapauslauseke
sun
houselle,
niin
mä
sut
elämäst
parannan
ja
kun
löydetään
rauha,
sinne
rakennan
verannan
ja
jos
sun
sydän
särkyy
niin
mä
fiksaan
sen,
teen
surullisen
laulun
ja
joku
miksaa
sen,
jos
maksan
liksaa
sille
ja
jossei
oo
yli
hunttii,
voin
tehä
sen
sun
vuokses
ei
siin
mee
ku
pari
tuntii
I'll
heal
you
up,
give
your
house
a
freedom
clause,
so
I'll
heal
you
from
life
and
when
we
find
peace,
I'll
build
a
veranda
there,
and
if
your
heart
breaks,
I'll
fix
it,
make
a
sad
song
and
someone
will
mix
it,
if
I
pay
them
wages,
and
if
it's
not
over
the
hunt,
I
can
do
it
for
you,
it
only
takes
a
couple
of
hours
Vaikken
rahasta
rakasta,
enkä
rakasta
rahaa,
se
on
vaa
aikaa
joka
meijät
toisistamme
irti
sahaa
Even
though
I
don't
love
money,
and
I
don't
love
money,
it's
just
time
that
saws
us
apart
from
each
other
Enemmin
vaa
ollaa
ikuisesti
täs
hetkessä,
autiolla
rannikolla
jolla
näkyy
vaan
nestettä
More
like
being
eternally
in
this
moment,
on
a
deserted
coast
where
you
can
only
see
liquid
Everestin
huipulla
kun
jäätiköt
on
sulanu,
sit
meil
on
oma
planeetta
On
the
top
of
Everest
when
the
glaciers
have
melted,
then
we
have
our
own
planet
Enks
mä
niin
luvannu?
Ja
josset
päässy
perille
kohteeseen
niin
mä
pistän
lisää
ketamiinii
sun
pohkeeseen.
Didn't
I
promise?
And
if
you
didn't
get
to
your
destination,
I'll
put
some
more
ketamine
in
your
calf.
Tää
on
aitoo,
miksei
olisi,
miksei
olisi,
kuka
ei
oo
meijän
maailman
mikää
vitun
poliisi
This
is
real,
why
wouldn't
it
be,
why
wouldn't
it
be,
who
isn't
some
fucking
cop
in
our
world
Tulee
väittää
meijän
onnee
harhaksi,
meijän
taivasta
pahaksi
ja
mua
epäjumalaksi
Comes
to
claim
our
happiness
is
an
illusion,
our
heaven
is
evil,
and
I'm
a
false
god
Mutten
vastaa
niille
sanoilla,
en
mä
tarvitse
niitä
But
I
don't
answer
them
with
words,
I
don't
need
them
En
epäuskost
rankase
vaan
palkitsen
niitä
I
don't
punish
disbelief,
I
reward
it
Ei
tän
harmoonisen
värähtelyn
väliin
pääse
kukaan
No
one
can
get
between
this
harmonious
vibration
Ja
kun
mä
päätän
lähtee
nii
otan
sut
mukaan
And
when
I
decide
to
leave,
I'll
take
you
with
me
Mä
otan
sut
mukaan,
mä
lupaan
I'll
take
you
with
me,
I
promise
Mä
otan
sut
mukaan
I'll
take
you
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikko Kuoppala
Album
Pettymys
date de sortie
14-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.