Pyhimys feat. Pauli Hanhiniemi - Pettymys - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyhimys feat. Pauli Hanhiniemi - Pettymys




Pettymys
Disappointment
Ja niin se meilläki meni et...
And so it went with us too...
Ei lottovoittoa ollut kantamas mutsi, tulin himaan olin menemäs skutsiin, joka askeleel arvoin viel ja vahingos haaveilin markoist viel
Mom wasn't bringing home the lottery win, I came home, was about to hop on the scooter, still weighing every step, and accidentally still dreaming of marks
Ei suru seurannu valuutta vaijettavaa, molemmat tuli aiheesta
Sadness didn't follow the currency change, both came about it
Oon päätymäs pää täyn Päijänteeseen, täynnä kun M-junan veesee
I'm ending up with my head full of Päijänne, full like the M-train's toilet
Olen piste viivasta viilattu, olen solmu sekasin niin
I'm a point filed off a line, I'm a knot all tangled up
Sillon kui imesty GTA viis, tajusin et maailma ei mahukkaan mun kaaliin
Back when we were sucking on GTA five, I realized the world wouldn't fit in my head
Eikä vammasest validii tuu, ongelma ja ratkasu on kaks piippuu
And no valid thing comes from a cripple, the problem and the solution are two pipes
Riimeissä rimmaa ja rampautuu ja jää junaradalle jumiin
Rhymes rhyme and cripple and get stuck on the railroad tracks
Ne tanssii, ei siks et kuolin vaan koska elin sen,
They dance, not because I died, but because I lived it,
Elämän pitkän ja murheellisen joka onneks on vain väliaikainen
A long and sorrowful life that's thankfully only temporary
Ne laulaa, ne on ehkä pilkkalauluja, mut ainakin ne ansaitsen
They sing, they might be mocking songs, but at least I deserve them
Oot tuottanut ja kärsinyt sen pettymyksen joka on myös vain väliaikainen
You've produced and suffered the disappointment that is also only temporary
Jes, jes. Laallaa lal lal laa lal lal laa laa lallaa lal lal laa
Yes, yes. Laallaa lal lal laa lal lal laa laa lallaa lal lal laa
Kuka siel lymyilee alla aaltopahvin varmaan ei ainakaan se nalle maan vahvin, ei tuu kaikist bodareit tai ees nokikolareit,
Whoever's lurking under the corrugated cardboard, it's probably not the strongest bear in the land, not all bodybuilders or even chimney sweeps,
Nopeita mojaveit ja valkoset kahvei
Fast mojaves and white coffees
Ne on osa fucking kaltsolle pakastu auto ei päättyny hyvin kun jo kalpate alko vasikka teevees, kun mainitaan Hervanta,
They're part of a fucking rag, frozen car didn't end well when the rags already started talking calf on TV, when Hervanta is mentioned,
Otetaan huikka, muttei kaikkea keralla
Let's have a sip, but not all at once
Boda oli mustaa ja faija lens thaimaaseen
The boda was black and dad flew to Thailand
Jossa meikäläisten lavee on kaita
Where our width is narrow
Mut tyttö kun viillät tän tahtiin niin laita ees huomen pitkähihanen paita
But girl, when you cut to this beat, put on a long-sleeved shirt tomorrow
En oo ettimäs syyllist, gepsi on paskan aina kosto mieles mut tänään ei jaksa
I'm not looking for the culprit, the GPS is shit, revenge is always on my mind, but I can't be bothered today
Ei elämäst jää pysyvii arpii keneenkää, mut lopuks se on vaa ohimenevää
Life doesn't leave permanent scars on anyone, but in the end it's just fleeting
Ne tanssii, ei siks et kuolin vaan koska elin sen,
They dance, not because I died, but because I lived it,
Elämän pitkän ja murheellisen joka onneks on vain väliaikainen
A long and sorrowful life that's thankfully only temporary
Ne laulaa, ne on ehkä pilkkalauluja, mut ainakin ne ansaitsen
They sing, they might be mocking songs, but at least I deserve them
Oot tuottanut ja kärsinyt sen pettymyksen joka on myös vain väliaikainen
You've produced and suffered the disappointment that is also only temporary
Jes, jes. Laallaa lal lal laa lal lal laa laa lallaa lal lal laa
Yes, yes. Laallaa lal lal laa lal lal laa laa lallaa lal lal laa
Kerro mulle mesta, missei kurjuutta oo
Tell me a place where there's no misery
Niin vien sut sinne ja liimaudun kii sun vartaloon
So I'll take you there and stick to your body
Jokasellon oma selli, mut meil on oma sello ja jos vedetään noi pellit nii sit meil on oma kello ja painan sen pauselle, annan armoo joka lauseelle,
Everyone has their own cell, but we have our own cello, and if we pull those sheets, then we have our own clock and I'll press pause, give mercy to every sentence,
Lääkitsen sut kuntoon, annan vastuun vapauslauseke sun houselle, niin sut elämäst parannan ja kun löydetään rauha, sinne rakennan verannan ja jos sun sydän särkyy niin fiksaan sen, teen surullisen laulun ja joku miksaa sen, jos maksan liksaa sille ja jossei oo yli hunttii, voin tehä sen sun vuokses ei siin mee ku pari tuntii
I'll heal you up, give your house a freedom clause, so I'll heal you from life and when we find peace, I'll build a veranda there, and if your heart breaks, I'll fix it, make a sad song and someone will mix it, if I pay them wages, and if it's not over the hunt, I can do it for you, it only takes a couple of hours
Vaikken rahasta rakasta, enkä rakasta rahaa, se on vaa aikaa joka meijät toisistamme irti sahaa
Even though I don't love money, and I don't love money, it's just time that saws us apart from each other
Enemmin vaa ollaa ikuisesti täs hetkessä, autiolla rannikolla jolla näkyy vaan nestettä
More like being eternally in this moment, on a deserted coast where you can only see liquid
Everestin huipulla kun jäätiköt on sulanu, sit meil on oma planeetta
On the top of Everest when the glaciers have melted, then we have our own planet
Enks niin luvannu? Ja josset päässy perille kohteeseen niin pistän lisää ketamiinii sun pohkeeseen.
Didn't I promise? And if you didn't get to your destination, I'll put some more ketamine in your calf.
Tää on aitoo, miksei olisi, miksei olisi, kuka ei oo meijän maailman mikää vitun poliisi
This is real, why wouldn't it be, why wouldn't it be, who isn't some fucking cop in our world
Tulee väittää meijän onnee harhaksi, meijän taivasta pahaksi ja mua epäjumalaksi
Comes to claim our happiness is an illusion, our heaven is evil, and I'm a false god
Mutten vastaa niille sanoilla, en tarvitse niitä
But I don't answer them with words, I don't need them
En epäuskost rankase vaan palkitsen niitä
I don't punish disbelief, I reward it
Ei tän harmoonisen värähtelyn väliin pääse kukaan
No one can get between this harmonious vibration
Ja kun päätän lähtee nii otan sut mukaan
And when I decide to leave, I'll take you with me
otan sut mukaan, lupaan
I'll take you with me, I promise
otan sut mukaan
I'll take you with me





Writer(s): Mikko Kuoppala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.