Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hejsan!
Jag
kallas
Robban
Hallo!
Man
nennt
mich
Robban
Mul
on
Volvon
takaluukussa
koppa
Ich
habe
im
Kofferraum
meines
Volvos
eine
Kiste
Ja
kessuu
halv
toppa
mut
fittig
jag
kan
inte
stoppa
Und
billigen
Kautabak,
aber
verdammt,
ich
kann
nicht
aufhören
Mul
on
autossa
aina
sama
CD
Ich
habe
immer
dieselbe
CD
im
Auto
Lasse
Melbergs
första
EP
Lasse
Melbergs
erste
EP
Mut
mä
en
äänestä
RKP:t
Aber
ich
wähle
nicht
die
RKP
Jag
är
ingen
kliché,
en
säästä
huviveneesee
Ich
bin
kein
Klischee,
ich
spare
nicht
für
ein
Freizeitboot
Lainaa
satanen
Leih
mir
einen
Hunderter
Jag
kan
inte
ringa
nu
folks,
jag
hatar
dem
Ich
kann
jetzt
nicht
telefonieren,
Leute,
ich
hasse
sie
Lukeeks
mun
otsassa
"pappa
betalar"
Steht
auf
meiner
Stirn
"Papa
zahlt"?
Ku
toivomuskaivost
taas
kolikkoja
naaraan?
Wenn
ich
mal
wieder
Münzen
aus
dem
Wunschbrunnen
fische?
Min
kredit
är
slut
Mein
Kredit
ist
aufgebraucht
Mut
mä
en
huolestuta
ihmisiä
niin
kuin
noi
muut
Aber
ich
beunruhige
die
Leute
nicht
so
wie
die
anderen
Ja
kai
se
riippuu
mist
sä
tuut,
ja
miltä
näytät
Und
es
hängt
wohl
davon
ab,
woher
du
kommst
und
wie
du
aussiehst
UFFist
kledjut
men
ser
bra
ut
Klamotten
vom
UFF,
sehe
aber
gut
aus
Mun
aina
uskotaan
selviivän
Man
glaubt
immer,
dass
ich
klarkomme
Selviithän?
Kommst
du
klar?
Nääh,
en
selvin
päin
Nee,
nicht
nüchtern
Mitä
sä
koet
syrjinnän
merkitsevän?
Was
bedeutet
für
dich
Diskriminierung?
Mä
koen
sen
myös
toisin
päin
Ich
erlebe
sie
auch
andersherum
Bättre
folk
(Todellaki!)
Besseres
Volk
(Wirklich!)
Bättre
folk
Besseres
Volk
Tää
ei
oo
paremmille
ihmisille
Das
ist
nicht
für
bessere
Menschen
Tää
on
vaan
parempaa
musaa
Das
ist
nur
bessere
Musik
Bättre
folk
(Todellaki!)
Besseres
Volk
(Wirklich!)
Bättre
folk
Besseres
Volk
Tää
ei
oo
paremmille
ihmisille
Das
ist
nicht
für
bessere
Menschen
Tää
on
vaan
paremmanlaatuinen
folk
Das
ist
nur
Folk
von
besserer
Qualität
Tretton
tjugotre
sai
Österland
itärajan
Dreizehn
zweiundzwanzig
bekam
Österland
die
Ostgrenze
Mut
ei
menny
Jussi
suosiolla
taakse
vajan
Aber
Jussi
ging
nicht
freiwillig
hinter
den
Schuppen
Ja
vuosisatojen
ajan
Und
jahrhundertelang
Nii
vaan
orjat
So
waren
die
Sklaven
eben
Vi
var
borgare
Wir
waren
Bürger
Mut
miten
mun
pitäis
korjaa
se?
Aber
wie
soll
ich
das
wiedergutmachen?
Ku
kaikki
ristiin
tääl
paneksii
Wo
doch
alle
hier
miteinander
schlafen
Mut
ei
pultsarit
pummi
mult
euroo,
vaan
Amexii
Aber
die
Penner
schnorren
von
mir
keinen
Euro,
sondern
Amex
Kyl
mä
nään
miten
ne
yytsii
Ich
sehe
schon,
wie
sie
starren
Kui
et
jos
mul
ois
nittinie
problemer
niin
raha
ei
ois
yks
niist
Als
ob,
wenn
ich
Probleme
mit
meiner
Ausrüstung
hätte,
Geld
keines
davon
wäre
Kansanlauluissa
aina
sama
teema
In
Volksliedern
immer
das
gleiche
Thema
Oma
kulttuuriperimä
korkeimpana
ihanteena
Das
eigene
kulturelle
Erbe
als
höchstes
Ideal
Jos
ei
yhteen
sulauduta
jää
vaan
Adam
och
Eva
Wenn
man
sich
nicht
vereint,
bleiben
nur
Adam
und
Eva
Låt
mig
leva
Lass
mich
leben
Erityiskohteluu
en
haluu
vaik
sais
Eine
Sonderbehandlung
will
ich
nicht,
auch
wenn
ich
sie
bekäme
Jos
vaiks
menneet
kokonaan
unohdettais
Wenn
man
die
Vergangenheit
einfach
komplett
vergessen
könnte
Ei
kai
kukaan
tästä
ääneen
valittais
Darüber
würde
sich
wohl
keiner
laut
beschweren
Mut
kaikki
olis
pelkureita,
jos
ne
uskaltais
Aber
alle
wären
Feiglinge,
wenn
sie
sich
trauen
würden
Bättre
folk
(Todellaki!)
Besseres
Volk
(Wirklich!)
Bättre
folk
Besseres
Volk
Tää
ei
oo
paremmille
ihmisille
Das
ist
nicht
für
bessere
Menschen
Tää
on
vaan
parempaa
musaa
Das
ist
nur
bessere
Musik
Bättre
folk
(Todellaki!)
Besseres
Volk
(Wirklich!)
Bättre
folk
Besseres
Volk
Tää
ei
oo
paremmille
ihmisille
Das
ist
nicht
für
bessere
Menschen
Tää
on
vaan
paremmanlaatuinen
folk
Das
ist
nur
Folk
von
besserer
Qualität
Shoutouts
till
alla
mina
vänner
Shoutouts
an
all
meine
Freunde
Från
västra
Nyland
Von
West-Nyland
Till
all
the
way
to
the
östra
Nyland
Bis
ganz
nach
Ost-Nyland
Bättre
folk
Besseres
Volk
Bättre
folk
Besseres
Volk
Tää
ei
oo
paremmille
ihmisille
Das
ist
nicht
für
bessere
Menschen
Tää
on
vaan
parempaa
musaa
Das
ist
nur
bessere
Musik
Bättre
folk
Besseres
Volk
Bättre
folk
(Todellaki)
Besseres
Volk
(Wirklich!)
Tää
ei
oo
paremmille
ihmisille
Das
ist
nicht
für
bessere
Menschen
Tää
on
vaan
paremmanlaatuinen
folk
Das
ist
nur
Folk
von
besserer
Qualität
Tack
ska
ni
ha
Ich
danke
euch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikko Heikki Matias Kuoppala, Anni Mattila
Album
Medium
date de sortie
23-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.