Paroles et traduction Pyhimys - Kaunis Mieli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaunis Mieli
Прекрасный разум
Vaik
en
mä
pelkää
ankaraa
vastaanottoa
sen
suhteen
mitä
pudotan,
Хотя
я
не
боюсь
суровой
реакции
на
то,
что
я
выдам,
Vaik
kuuhun
asti
kurotan,
en
usko
et
mä
murjotan
Хотя
тянусь
до
луны,
не
думаю,
что
буду
долго
дуться,
Kovin
pitkää
jos
en
taivaalt
sitä
alas
saa,
Если
не
спущу
её
с
небес,
Mut
kämmenet
hikoo,
kun
ekaa
kertaa
tavataan.
Но
ладони
потеют,
когда
мы
встречаемся
впервые.
Mul
ei
oo
roolii,
jonka
alle
voisin
konttaa.
У
меня
нет
роли,
под
которую
я
мог
бы
прогнуться.
Mä
oon
nakupelle,
vaan
Kalen
skebat
komppaa.
Я
голый,
только
скейт
Кале
меня
поддерживает.
Ehkä
mä
oon
vääräs
paikas
väärään
aikaan,
Может,
я
не
в
том
месте,
не
в
то
время,
Ja
väärä
mies
tähän,
kun
niin
kovin
päätä
painaa.
И
не
тот
мужчина
для
этого,
раз
так
сильно
повесил
голову.
Kato,
mä
leikkaan
pintaani
höylällä.
Смотри,
я
строгаю
свою
поверхность
рубанком.
Tökätkää
haarukal
mä
oon
vereslihalla
pöydällä.
Тыкай
вилкой,
я
— кусок
мяса
на
столе.
Moni
asia
ois
vaan
hyvä
jättää
löytämät,
Многое
лучше
бы
и
не
находить,
Mut
mä
oon
rehellinen
en
osaa
itteäni
höynäyttää.
Но
я
честен,
я
не
умею
себя
обманывать.
Mä
kerron
kaiken
ja
järkytyn
itekin.
Я
рассказываю
всё
и
сам
в
шоке.
Mä
oon
vaikee
luonne,
äläkä
vittu
kysy
miten
nii.
У
меня
сложный
характер,
и,
блин,
не
спрашивай,
почему.
Mä
tiedän
et
se
on
muotii
olla
outo
nykysin,
Я
знаю,
что
сейчас
модно
быть
странным,
Mut
oisin
jotain
iha
muuta,
jos
mä
vaan
pystyisin.
Но
я
был
бы
совсем
другим,
если
бы
только
мог.
Mitä
mielellä,
en
ymmärrä
mieltäni.
Что
у
меня
на
уме?
Я
не
понимаю
свой
разум.
Mieli
puhuu
kauniita,
en
puhu
samaa
kieltä.
Разум
говорит
красиво,
я
не
говорю
на
том
же
языке.
Koitan
puhuu
ajatuksii
ulos
kielelläni,
Пытаюсь
выразить
мысли
своим
языком,
Ja
kieli
vaan
puhuu.
И
язык
просто
говорит.
Mieli
ei
oo
samaa
mieltä.
Разум
не
согласен.
Kaunis
on
sekavaa
ja
sekava
kai
kaunista.
Прекрасное
— сумбурно,
а
сумбурное,
наверное,
прекрасно.
Se
paha,
paha
olo
tuntuu
pahalta
täl
sekalla.
Это
плохое,
плохое
чувство
ощущается
плохо
с
этим
сумбуром.
Mut
sekunnin
päästä
voi
kirkastuu
taas
taivas,
Но
через
секунду
небо
может
снова
проясниться,
Ja
mä
tunnen,
että
jokainen
lahja
on
kirous
ekana.
И
я
чувствую,
что
каждый
дар
— сначала
проклятие.
Serotoniinitasot
heittelehtii
laidast
laitaan,
Уровень
серотонина
скачет
из
стороны
в
сторону,
Jos
mä
en
saa
mitää
aikaan,
pää
ei
pysy
pystys
lainkaan.
Если
я
ничего
не
делаю,
голова
совсем
не
держится.
En
tiedä
mitä
sain,
ku
sain
nää
mun
aivot,
Не
знаю,
что
я
получил,
когда
получил
этот
мозг,
Onks
se
saatanantauti
vai
onkse
lahja
taivaan.
Это
болезнь
от
дьявола
или
дар
небес?
Terve
mieli,
terveen
talon
lapsi,
Здоровый
разум
— дитя
здорового
дома,
Mut
vanhemmiten
mieli
saattaa
kasvaa
kauniimmaksi.
Но
с
возрастом
разум
может
стать
прекраснее.
Mä
elin
näin
vanhaks
asti
kunnes
tajusin,
Я
жил
так
до
тех
пор,
пока
не
понял,
Et
sairas
on
vaan
se,
joka
tuntee
olonsa
sairaaksi.
Что
болен
только
тот,
кто
чувствует
себя
больным.
Mun
frendipäs
se
sanoi,
et
kelaa
sun
varpaita,
Мой
друг
сказал:
"Подумай
о
своих
пальцах
на
ногах",
Ja
yllättäen
se
tehoo
kun
pääs
tuntuu
harmaalta.
И,
как
ни
странно,
это
работает,
когда
в
голове
серость.
Mut
kaikkein
parhainta,
sitä
ihan
parhainta
Но
самое
лучшее,
самое-самое
лучшее
Oloo
ei
saa
takas,
kun
on
aina
on
vähän
varpaillaan.
Чувство
не
вернуть,
когда
всегда
немного
настороже.
Sen
suhteen
et
lähteeks
mieli
taas
karkaamaan
pimeään,
Что
касается
того,
уйдёт
ли
разум
снова
блуждать
во
тьме,
Ne
ei
tiedä
omaa
nimeään,
mä
sanon
"Vitut
nimestä".
Они
не
знают
своего
имени,
я
говорю:
"Плевать
на
имя".
Mä
tiedän
sen,
mut
vieläkään
en
tiedä
kuka
oon,
Я
знаю
это,
но
до
сих
пор
не
знаю,
кто
я,
Eikä
se
selvii
mitenkään,
ei
kirveelläkään.
И
это
никак
не
выяснить,
даже
топором.
Mitä
mielellä,
en
ymmärrä
mieltäni.
Что
у
меня
на
уме?
Я
не
понимаю
свой
разум.
Mieli
puhuu
kauniita,
en
puhu
samaa
kieltä.
Разум
говорит
красиво,
я
не
говорю
на
том
же
языке.
Koitan
puhuu
ajatuksii
ulos
kielelläni,
Пытаюсь
выразить
мысли
своим
языком,
Ja
kieli
vaan
puhuu.
И
язык
просто
говорит.
Mieli
ei
oo
samaa
mieltä.
Разум
не
согласен.
Kaunis
on
sekavaa
ja
sekava
kai
kaunista.
Прекрасное
— сумбурно,
а
сумбурное,
наверное,
прекрасно.
Se
paha,
paha
olo
tuntuu
pahalta
täl
sekalla.
Это
плохое,
плохое
чувство
ощущается
плохо
с
этим
сумбуром.
Mut
sekunnin
päästä
voi
kirkastuu
taas
taivas,
Но
через
секунду
небо
может
снова
проясниться,
Ja
mä
tunnen,
että
jokainen
lahja
on
kirous
ekana.
И
я
чувствую,
что
каждый
дар
— сначала
проклятие.
Mä
kirjotan
mun
sielun
näihin
kuuteentoist
tahtiin,
Я
вписываю
свою
душу
в
эти
шестнадцать
тактов,
Koska
pelkään
et
ne
vahtii.
Mä
haluun
päästä
pois
ahdingosta.
Потому
что
боюсь,
что
они
следят.
Я
хочу
выбраться
из
беды.
Kelaan
et,
jos
kerron
suoraan
avaustrackilla,
Думаю,
если
я
расскажу
всё
прямо
во
вступительном
треке,
Kaiken
mistä
en
haluu
puhuu,
ne
ei
tuu
naamaan
räkimään.
Обо
всём,
о
чём
не
хочу
говорить,
они
не
будут
плевать
мне
в
лицо.
Mä
oon
niin
minä,
minä
niin
avoimesti
kun
voin,
Я
такой,
какой
я
есть,
настолько
открыто,
насколько
могу,
Mut
kopin
ulkopuolel
en
oo
kovin
avoin.
Но
вне
кабинки
я
не
очень
открытый.
En
suunnittelu
mitään,
mut
tähän
mä
kai
tahdoin.
Я
ничего
не
планировал,
но,
кажется,
я
этого
хотел.
Mä
voitin,
kun
pelkojani
vastaan
kapinoin.
Я
победил,
когда
восстал
против
своих
страхов.
Otin
mun
tunteet
ja
laitoin
petrimaljaan,
Взял
свои
чувства
и
поместил
в
чашку
Петри,
Jotenki
ujutin
mun
mielelleni
valjaat.
Как-то
накинул
на
свой
разум
узду.
Koitan
tutkii
sitä
objektiivisesti,
Пытаюсь
изучить
его
объективно,
Mä
oon
objekti
ja
subjekti,
tää
on
mielentilatesti.
Я
объект
и
субъект,
это
тест
на
психическое
состояние.
Testaan
sitä
synkempää
ja
vaikeempaa
ja
kauniimpaa
puolta,
Тестирую
его
более
тёмную,
более
сложную
и
более
красивую
сторону,
Sitä
mil
me
eletään
ja
kuollaan.
Ту,
которой
мы
живём
и
умираем.
Ja
vaik
puhun
itestäni,
kelaa
vähän
pitempään.
И
хотя
я
говорю
о
себе,
подумай
немного
дольше.
Mä
toivon
et
jokainen
vois
löytää
tästä
jotain
itestään.
Я
надеюсь,
что
каждый
сможет
найти
в
этом
что-то
от
себя.
Mitä
mielellä,
en
ymmärrä
mieltäni.
Что
у
меня
на
уме?
Я
не
понимаю
свой
разум.
Mieli
puhuu
kauniita,
en
puhu
samaa
kieltä.
Разум
говорит
красиво,
я
не
говорю
на
том
же
языке.
Koitan
puhuu
ajatuksii
ulos
kielelläni,
Пытаюсь
выразить
мысли
своим
языком,
Ja
kieli
vaan
puhuu.
И
язык
просто
говорит.
Mieli
ei
oo
samaa
mieltä.
Разум
не
согласен.
Kaunis
on
sekavaa
ja
sekava
kai
kaunista.
Прекрасное
— сумбурно,
а
сумбурное,
наверное,
прекрасно.
Se
paha,
paha
olo
tuntuu
pahalta
täl
sekalla.
Это
плохое,
плохое
чувство
ощущается
плохо
с
этим
сумбуром.
Mut
sekunnin
päästä
voi
kirkastuu
taas
taivas,
Но
через
секунду
небо
может
снова
проясниться,
Ja
mä
tunnen,
että
jokainen
lahja
on
kirous
ekana.
И
я
чувствую,
что
каждый
дар
— сначала
проклятие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikko Kuoppala, Seppo Lampela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.