Paroles et traduction Pyhimys - Kuinka Kangas Kudotaan?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuinka Kangas Kudotaan?
How the Fabric is Woven?
Olla
tässä,
pala
lankaa
To
be
here,
a
thread
of
yarn
Umpisolmu,
polkuja
alkaa
A
dead
knot,
paths
begin
Verkkoteoria:
mistä
ja
minne?
Network
theory:
from
where
and
to
where?
Pumpuliunelma
mä
sukellan
sinne
I
dive
into
the
cotton
dream
Pasmat
sekasin,
kuten
minäki
Strings
are
tangled,
like
me
Olla
hirvi
ryijyssä,
sinulla
on
kivääri
To
be
an
elk
in
the
tapestry,
you
have
a
rifle
Olla
reikä,
rikkinäinen
lakana
To
be
a
hole,
a
torn
sheet
Kuka
seisoo
samettiverhon
takana?
Who's
standing
behind
the
velvet
curtain?
Mitä
mulle
jää
What
will
be
left
to
me?
Jos
tää
kangas
ympäriltä
repeää
If
this
fabric
tears
from
around
me
Sen
alla
on
vaan
mustaa
pimeää
There
is
only
black
darkness
underneath
Pelkkää
tyhjää,
eikä
pohjaa
edes
nää
Just
emptiness,
and
not
even
a
bottom
Ei
täällä
yksikään
No
one
here
Oo
mitään
yksinään
Is
anything
alone
Ja
mä
en
tajuu
enää
And
I
don't
understand
anymore
Kuinka
kangas
kudotaan
How
the
fabric
is
woven
Yksi
lanka
kerrallaan
One
thread
at
a
time
Säikeet
yhteen
punotaan
The
strands
are
braided
together
Yksi
solmu
kerrallaan
One
knot
at
a
time
Olla
silkkipainettu
kuva
To
be
a
screen-printed
picture
Pesukoneen
ikkunasta
näet
mun
haalistuvan
You
see
me
fading
through
the
washing
machine
window
Etkä
käsitä
mun
kahinaa
And
you
don't
understand
my
rattling
Olla
tuulipuku
joka
tuulesta
valittaa
To
be
a
tracksuit
that
complains
about
the
wind
Känniset
kalsarit
mä
join
väärin
viinat
Drunk
underwear,
I
drank
the
wrong
spirits
Tähteenä
enää
reliikki,
mun
käärinliinat
A
relic
as
a
star,
my
burial
cloths
Olla
sametissa
vain
kapea
vako
To
be
just
a
narrow
furrow
in
the
velvet
Sun
sukkiksissa
pelkkä
silmäpako
Just
an
optical
illusion
in
you
socks
Vaikkei
niitä
nää
Even
though
you
don't
see
them
Näkymättömät
langat
meitä
yhdistää
Invisible
threads
connect
us
Sut
muhun
ja
meidät
näihin
ihmisiin
You
to
me
and
us
to
these
people
Tähän
taloon
ja
katuun,
tähän
kaupunkiin
To
this
house
and
street,
to
this
city
Ei
täällä
yksikään
No
one
here
Oo
mitään
yksinään
Is
anything
alone
Ja
mä
en
tajuu
enää
And
I
don't
understand
anymore
Kuinka
kangas
kudotaan
How
the
fabric
is
woven
Yksi
lanka
kerrallaan
One
thread
at
a
time
Säikeet
yhteen
punotaan
The
strands
are
braided
together
Yksi
solmu
kerrallaan
One
knot
at
a
time
Kaipaan
takas
aikaan
sinne
Ensio
Raikkaan
I
miss
the
time
back
then
Ensio
Raikas
Parsimalla
paikkaan
tätä
To
patch
this
up
Palkeenkieltä
jota
elämäksi
luulet
Skinner's
language
that
you
think
is
life
Ilman
mitään
mieltä
vie
pyykkiä
tuulet
Takes
the
laundry
to
the
wind
without
any
sense
Ajelehti
sinne
missä
hiljaa
meri
on
Drifts
away
where
the
sea
is
quiet
Aina
pelkkää
ilmaa,
villaa
Merinon
Always
just
air,
Merino
wool
Ajan
minkä
luuli
ettei
silkkikukka
lakastu
Time,
which
I
thought,
could
not
wither
the
silk
flower
Uskotteli
itellensä,
ettei
ikin
rakastu
Convinced
itself
that
it
would
never
fall
in
love
Eikä
tullu
tästä
langasta
koskaan
osa
kangasta
And
never
became
part
of
the
fabric
from
this
thread
Yksin
olla,
umpisolmu
To
be
alone,
a
dead
knot
Solmussa
yksin
vaan
olla
Just
to
be
alone
in
a
knot
Yksin
vaan
olla
Just
to
be
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyösti Salokorpi
Album
MIKKO
date de sortie
03-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.