Paroles et traduction Pyhimys - Mikko Maltsusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikko Maltsusta
From Mikko Malts to...
Keskenerästä
kasvattaa,
aina
jos
harrastaa
rakentavaa.
Growth
comes
from
the
unfinished,
always
if
you
practice
building
something.
Rakennusaineet
on
sanoja
vaan,
ja
artisti
on
se,
jollon
sanottavaa.
Building
materials
are
just
words,
and
the
artist
is
the
one
with
something
to
say.
Mun
suu
ei
oo
kasvanu
umpeen,
mä
puen
huntuun
mun
joka
tunteen.
My
mouth
hasn't
grown
shut,
I
dress
every
feeling
in
a
veil.
En
osaa
runoilta
suutani
sulkee,
mut
nyt
tuntuu
et
sain
vaan
laivaks
lumpeen.
I
can't
rhyme
and
keep
my
mouth
shut,
but
now
it
feels
like
I
just
got
a
water
lily
as
a
ship.
En
oo
viel
missään
mun
laulujen
kaa,
korkeintaan
kerran
tai
pari
taputetaan,
I
haven't
gotten
anywhere
with
my
songs
yet,
at
most
a
clap
or
two,
Ja
aplodit
vaimenee
aina
aikanaan,
mut
valinnat
seuraa
kai
aina
ainiaan.
And
the
applause
always
fades
in
time,
but
the
choices
seem
to
follow
forever.
Enkä
väitä,
et
mua
olis
kohdeltu
paskasti
verrattuna
moneen
muuhun.
And
I'm
not
saying
I've
been
treated
like
crap
compared
to
many
others.
Moni
kiirellä
kurkottaa
kuuhun,
ja
antaa
tavoitteiden
laittaa
sanoja
suuhun,
Many
reach
for
the
moon
in
a
hurry,
and
let
their
goals
put
words
in
their
mouths,
Mut
silti
jo
tää
voi
yllättää,
tää
kyyti
voi
kyyniseks
kyllästää.
But
still,
even
this
can
surprise
you,
this
ride
can
saturate
you
with
cynicism.
Paineen
alla
helposti
pyllähtää,
kynnystä
ylemmäs
moni
ei
ylläkään.
Under
pressure,
it's
easy
to
burst,
many
don't
even
reach
the
threshold.
Mua
kylmää,
Mikko
Maltsusta
ei
kestäny
tylsää,
ja
teki
pari
rallii,
It
chills
me,
Mikko
Malts
couldn't
stand
the
boredom,
and
did
a
couple
of
rallies,
Viisas
ois
jättäny
siihen,
mut
miten
vitussa
sä
pakitat
formulan
takas
talliin?
A
wise
man
would
have
left
it
at
that,
but
how
the
hell
do
you
back
a
formula
into
the
garage?
Tääl
on
sääntöjä,
normeja,
hormoonihormeja,
There
are
rules
here,
norms,
hormonal
dramas,
Korvista
savuu,
ku
kyselet
niin
korneja.
Smoke
comes
out
of
my
ears
when
you
ask
such
corny
questions.
Ei
voi
oikeen
olettaa,
oikeestaa
ollenkaan,
You
can't
really
assume,
not
at
all,
Oikeestaan
mitää,
ku
kuuntelee
vaan
biitin
poljentaa.
Actually
nothing,
when
you
just
listen
to
the
beat's
pulse.
Tää
on
vaan
tapa
laulaa,
rytmi
ennen
säveltä,
This
is
just
a
way
of
singing,
rhythm
before
melody,
Jos
suut
liikkuu
ku
kävellään,
onks
pakko
gangsta-kätellä?
If
your
lips
move
when
you
walk,
do
you
have
to
do
a
gangster
handshake?
Mä
pusken
vaik
ku
hyppynaru
kadul
napsuu,
I
push
on
even
if
the
jump
rope
snaps
on
the
street,
Skrivaan
paperin
taskuun,
tää
on
puheen
laulun
lapsuus
vasta.
I
scribble
on
paper
in
my
pocket,
this
is
just
the
childhood
of
spoken
word
singing.
Ja
sen
tulevaisuus
paska,
jos
ainoo
tapa
on
aliarvostaa
asiakasta.
And
its
future
is
crap,
if
the
only
way
is
to
undervalue
the
customer.
Ainoo
tapa
olla
aito,
on
epäaito,
aidosti
minä
ois
räppikytille
laitonta.
The
only
way
to
be
genuine
is
to
be
fake,
being
truly
me
would
be
illegal
for
a
rapper.
Aitopäille,
maitopoika
ilman
tanssimuuvei
tuli
tänne
heikoille
jäille.
For
the
real
ones,
the
milk
boy
without
dance
moves
came
here
on
thin
ice.
Ja
jossain
menee
raja
milloin
aitous
menee
puihin,
And
somewhere
there's
a
line
where
authenticity
goes
to
the
dogs,
Mut
mä
oon
niin
Zen,
et
sanon
vaa
et
"ota
fengsuihin".
But
I'm
so
Zen,
I
just
say
"take
it
to
feng
shui".
En
oo,
en
näytä
tai
kuulosta
paremmalta
ku
kukaan
muukaan,
I'm
not,
I
don't
look
or
sound
better
than
anyone
else,
Mut
tuu
vetään
toi
matto
mun
alta,
ei
omatunnon
tuskii,
But
come
pull
the
rug
out
from
under
me,
no
pangs
of
conscience,
Jos
se
tuntuu
mukavalta,
ei
mul
oo
taaskaa
välii,
If
it
feels
good,
I
don't
care,
Mä
oon
vaan
poika
Vantaan
rajalta.
I'm
just
a
boy
from
the
Vantaa
border.
Mullon
aina
asiaa,
aina
ei
voi
kiinnostaa,
I
always
have
something
to
say,
it
can't
always
be
interesting,
Aika
paljon
rajottaa
se,
jos
venaa
ees
kiitosta,
It's
quite
limiting
if
you
even
expect
thanks,
Mut
mä
oon
sanottaja,
sanoi
tulee
aina
vaan,
But
I'm
a
sayer,
words
always
come,
Vaik
ainoostaan
yks
levy
ois
vaa
jossain
Juhal
piilossa.
Even
if
only
one
record
was
hidden
somewhere
at
Juha's.
Kaikki
napit
tälle,
mun
munat
yhteen
koriin,
All
the
chips
on
this,
my
balls
in
one
basket,
Kaiverran
tän
tittelin
jo
valmiiks
marmoriin.
I'm
already
engraving
this
title
in
marble.
Kunnia
himottaa,
vähän
se
kihelmöi,
Glory
tempts,
it
tickles
a
little,
Mun
motivointikeskusta
kehittyminen
hipelöi,
My
motivation
center
is
being
caressed
by
development,
Ja
samal
sovitan
silmukkaa
Pyhimyksen
kaulaan,
And
at
the
same
time
I
fit
a
noose
around
Pyhimys'
neck,
Ku
se
räp
laulaa,
se
vie
Mikon
pahan
pelin
paulaan,
When
he
raps
and
sings,
it
takes
Mikko's
bad
game
to
the
pawn
shop,
Jos
mä
en
pääse
eroon
tän
genren
leimasta,
If
I
can't
get
rid
of
this
genre's
stigma,
Mä
vaihdan
genree,
teen
jotain
tervettä
ja
reipasta.
I'll
change
genres,
do
something
healthy
and
lively.
Oon
susiillois,
ja
tääl
on
outo
olla,
I'm
a
wolf
in
sheep's
clothing,
and
it's
strange
to
be
here,
Toisel
puolel
katse
on
doupis
ja
toisel
hillois.
On
one
side
the
look
is
dopey
and
on
the
other
honeyed.
Kasvot
kohmettuu,
jostain
se
johtuu,
The
face
freezes,
it's
due
to
something,
Pyhimyksen
takana
on
Mikko
jonka
posket
kostuu,
pyh.
Behind
Pyhimys
is
Mikko
whose
cheeks
get
wet,
holy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seppo Lampela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.