Pyhimys - Ote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyhimys - Ote




Pieni ja hento ote
Маленькая и нежная хватка
Pieni ja hento ote
Маленькая и нежная хватка
Jos joskus tuun hymyillen lahjapaketin kans sun ovelle niin siel on pala mun aivoja
Если я когда-нибудь подойду к твоей двери с улыбкой, подарочная коробка будет частью моего мозга.
Ku kai se ois taivaan autuus jos ei tulis niit kelailuvaivoja
Я думаю, это было бы блаженством небес, если бы не было проблем с перемоткой.
mietin minkä valokuvan ne laittaa siihen kynttilän taakse,
Интересно, какую фотографию они повесили на него за свечой,
Koska sellasen elämänilosen otoksen löytäminen musta on haaste
Потому что найти образец жизни селланена в Черном - это непростая задача
Oon jo otteessa, koukussa kylmässä ruosteessa
Я уже в тисках, зависим от холодной ржавчины.
Reikä mun poskessa
Дыра в моей щеке.
(Mä en oo olemassakaan)
не существую)
Jumalan kämmeneltä putosi jo neljäveenä
Божья ладонь упала в четыре часа.
(Ja tarviin koukun jossa roikkua)
мне нужен крючок, чтобы держаться)
Pieni ja hento ote
Маленькая и нежная хватка
Pieni ja hento ote
Маленькая и нежная хватка
Siinä kaikki
Вот и все.
Se oli ku eilen ku istuit mun sängyn laidalla pikkuhousuissa ja katoin sua
Это было ку вчера когда ты сидела на моей кровати в трусиках и я исчез от тебя
hymyilit täydellisesti ja uskoin et haaveet voi toteutua
Ты прекрасно улыбалась, и я верил, что твои мечты не сбудутся.
Se oli mun käsitys taivaasta ja sitä kai tääl edellee etin
Таково было мое представление о рае, и я думаю, это то, что я опередил.
Mul on pussissa piristävää puuterii ja kelasin vetää koko setin
Мул в мешочке с бодрящим порошком, и я перематываю весь набор.
Ja haluun vaan hengiltä puukottaa sen jäbän jonka kanssa oot
И я хочу убить чувака, с которым ты сейчас.
(Mä en oo olemassakaan)
не существую)
Jumalan kämmeneltä putosi jo neljäveenä
Божья ладонь упала в четыре часа.
(Mut sain tän koukun jossa roikkua)
(Но у меня есть крючок, за который можно зацепиться)
Vedän, et vedä Pieni ja hento ote
Тяни, ты не тяни, маленькая и нежная хватка.
Pieni ja hento ote
Маленькая и нежная хватка
Siinä kaikki
Вот и все.
Tää ei oo ikinä tuntunu oikeelta kaupungilta, vaan kasalta taloja
Это никогда не было похоже на настоящий город, это куча домов.
Eikä naapurit läheisiltä, ei siel oo ees valoja
И соседи рядом, там нет света.
Mies paikallaan, oon mies paikallaan
Человек на месте, человек на месте.
Vaan paikallaan
Как раз на месте.
Siinä kaikki
Вот и все.





Writer(s): Vuorinen Olli Pekka Rikhard, Kuoppala Mikko Heikki Matias, Lindholm Dave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.