Pyhimys - Paranoid (09) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyhimys - Paranoid (09)




Paranoid (09)
Paranoid (09)
Pienessä mielessä kuvittelee kaikkee
In a small mind, one imagines all sorts of things
Varsinkin jos luottaa naiseen
Especially if one trusts a woman
Etenkin jos sai sen sillee, et vei sen
Particularly if he got her that way, like he stole her
Ku hetken vaan se omakehu haisee
As if for a moment, his self-praise stinks
Ei oo pääsyä toisen mielen sisään ("Ai vittu stemma on ihana")
There's no access to another's mind ("Oh fuck, the stemma is lovely")
voisin olla sen isä ("Voisin")
I could be her father ("I could")
Ei voi toista pitää väkisin, mut aina uhkailla saa
One can't keep another by force, but one can always threaten
Niin sen näkisin, et mieli muuttuu äkisti, siks en sano nätisti
That's how I see it, the mind changes abruptly, so I don't say it nicely
Sanon suoraan avarilla - sitä kieltä ne käsitti
I say it straight with open spaces - that's the language they understood
Nännin lävistit, mut ketä varten?
You pierced your nipple, but for whom?
Tungetsä mun lapsen suuhun renkaan vai arven?
Will you shove a ring or a scar into my child's mouth?
lupasit olla mun aina, toinen toukokuuta, vapun jälkeen sunnuntaina
You promised to be mine forever, on the second of May, the Sunday after May Day
muistan tärkeimmät asiat aina,
I always remember the most important things,
säästän sulta senkin vaivan, ja
I'll save you even that trouble, and
et oo menossa minnekään, et minnekään, et minnekään nyt
You're not going anywhere, not anywhere, not anywhere now
käännyt, tai teet hirveen virheen
You turn around, or you'll make a terrible mistake
Eikä värähdä ilmekään, ei ilmekään, ei ilmekään nyt
And not a flicker of expression, not a flicker, not a flicker now
Kahleina käädyt, kaltereina sängyn päädyt
The sheets as shackles, the headboard as bars
Kuka muka on toisen kaa tasa-arvonen?
Who is truly equal with another?
Arvotan sut mukaan harmonian karvojen, ja sietokyvyn
I value you according to the harmony of your hairs, and your tolerance
Näiden sarkastisten sarjojen,
Of these sarcastic series,
Siinä oot mansikka joukos muiden marjojen
There you are, a strawberry among other berries
Ja taas menos tanssimaan
And off to dance again
Kotiin tullaan varmaan ambulanssilla
We'll probably come home in an ambulance
Älä turhaan niitä puistoja pelkää, jos sut raiskataan matkalla saat himas selkään
Don't bother fearing those parks, if you get raped on the way, you'll get a beating at home
Toi on vyö eikä mekko
That's a belt, not a dress
Mis vitus on sun estot, lesbo?
Where the fuck are your inhibitions, lesbian?
Jätä väliin se yökerho
Skip the nightclub
Meil on Lottoo kesto, ja Aulis Gerlander tulevaisuuden kertoo
We have Lotto Kesto, and Aulis Gerlander will tell the future
Ei se auta vaikka kuinka vakuuttelet
It doesn't help, no matter how much you assure me
Jos nyt menet, löydät pihalta sun veret
If you go now, you'll find your blood in the yard
en nii paljoo vaadi ja saisit vittu vaikk' kenet
I don't ask for much, and you could have anyone
Et ois paras vaa jos peset ton vitun sotamaalauksen veke
It would just be best if you wash that damn war paint off
et oo menossa minnekään, et minnekään, et minnekään nyt
You're not going anywhere, not anywhere, not anywhere now
käännyt, tai näännytät mut
You turn around, or you'll exhaust me
Eikä värähdä ilmekään, ei ilmekään, ei ilmekään nyt
And not a flicker of expression, not a flicker, not a flicker now
Kahleina käädyt, kahleina käädyt, kaltereina sängyn päädyt
The sheets as shackles, the sheets as shackles, the headboard as bars
laitoin meidän tilin hetkeks nyt jäihin,
I put our account on hold for a moment,
Et saadaan järkee vähän asioihin näihin
So we can get some sense into these matters
näin sun äidin, se oli mun puolella
I saw your mother, she was on my side
Huolissaan tietty mut se uskoo viel häihin
Worried of course, but she still believes in weddings
Mul on vaa joku kriisi
I'm just having some kind of crisis
tiedät et oon raskas tämmösenä, mut muuten iisi
You know I'm heavy like this, but otherwise easy
Me nauretaan tälle viel vanhana ku oot kuuskytkaks ja seitkytviis
We'll laugh about this when we're old, when you're sixty-two and I'm seventy-five
et oo menossa minnekään, et minnekään, et minnekään nyt
You're not going anywhere, not anywhere, not anywhere now
käännyt, tai näännytät mut
You turn around, or you'll exhaust me
Eikä värähdä ilmekään, ei ilmekään, ei ilmekään nyt
And not a flicker of expression, not a flicker, not a flicker now
Kahleina käädyt, kahleina käädyt, kaltereina sängyn päädyt
The sheets as shackles, the sheets as shackles, the headboard as bars





Writer(s): Johannes Naumanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.