Paroles et traduction Pyhimys - Prinsessa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyt
ollaan
aika
vaarallisilla
vesillä
Now
we
are
in
quite
dangerous
waters
Mut
joskus
täytyy
olla
But
sometimes
it
has
to
be
Se
tuntee
olevansa
orja,
She
feels
like
a
slave,
Se
asuu
sohvan
takana,
She
lives
behind
the
couch,
Sen
koti
on
vaan
lakana.
Her
home
is
just
a
sheet.
Sil
on
kattona
oranssinkeltainen
viltti,
She
has
an
orange
and
yellow
blanket
for
a
roof,
Sen
isäpuoli
ei
oo
kiltti.
Her
stepfather
is
not
kind.
Se
pitää
sukkahousuissaan
avoimia
tusseja,
She
keeps
open
markers
in
her
tights,
Sen
arvet
on
mustetta.
Her
scars
are
ink.
Se
sitoo
villalangan
varpaaseen,
She
ties
a
woolen
yarn
around
her
toe,
Ettei
koskaan
unohtaisi,
So
she
never
forgets,
Miten
tää
koskee!
How
this
hurts!
Kuka
lupas
että
maailma
on
helppopaikka?
(jee)
Who
promised
that
the
world
is
an
easy
place?
(yay)
Ei
kukaan
myönnä
ainakaan.
No
one
admits
it
anyway.
Tyttö
itke
vaan,
Cry
girl,
Vaikkei
se
mitään
kyllä
auta
ei,
ei.
Even
though
it
doesn't
help
anything,
no,
no.
Mut
ei
se
haittaakkaan!
But
it
doesn't
matter!
Se
tyttö
olet
sinä!
Jee!
That
girl
is
you!
Yay!
Se
tyttö
on
prinsessa.
That
girl
is
a
princess.
Se
tyttö
olet
sinä,
jee!
That
girl
is
you,
yay!
Koska
sinä
olet
prinsessa!
Because
you
are
a
princess!
Se
kutsuu
pahanmiehen
luokseen
tanssimaan,
She
invites
the
bad
guy
to
dance
with
her,
Se
ei
pysty
muka
parempaan.
She
can't
do
any
better.
Ruutuvihkoon
se
oikeat
toiveensa
kirjoittaa
She
writes
her
real
wishes
in
a
checkered
notebook
Ja
vihon
sitten
polttaa.
And
then
burns
the
notebook.
Se
ottaa
yhen
paukun
viellä,
vaikkei
mieli
tee
(jee)
She
takes
one
more
hit,
even
though
she
doesn't
feel
like
it
(yay)
Niin
sen
olo
muka
paranee.
So
her
mood
will
improve.
Se
tumppaa
tupakkansa
kämmeneen,
She
stubs
her
cigarette
on
her
hand,
Ettei
koskaan
unohtaisi,
So
she
never
forgets,
Miten
tää
koskee!
How
this
hurts!
Kuka
lupas
että
maailma
on
helppopaikka?
(jee)
Who
promised
that
the
world
is
an
easy
place?
(yay)
Ei
kukaan
myönnä
ainakaan.
No
one
admits
it
anyway.
Tyttö
itke
vaan,
Cry
girl,
Vaikkei
se
mitään
kyllä
auta
ei,
ei.
Even
though
it
doesn't
help
anything,
no,
no.
Mut
ei
se
haittaakkaan!
But
it
doesn't
matter!
Se
tyttö
olet
sinä!
Jee!
That
girl
is
you!
Yay!
Se
tyttö
on
prinsessa.
That
girl
is
a
princess.
Se
tyttö
olet
sinä,
jee!
That
girl
is
you,
yay!
Koska
sinä
olet
prinsessa!
Because
you
are
a
princess!
Jokainen
meistä
sulkee
joskus
oven
maailmaansa,
Every
one
of
us
sometimes
closes
the
door
to
our
world,
Pukki
irti
kaalimaassa
sielujamme
saaliinansa.
The
wolf
at
large
in
the
cabbage
patch,
our
souls
its
prey.
Ei
tuolla
ulkona
voi
vaan
olla
kaikki
parhaita,
Not
all
of
them
can
be
the
best
out
there,
Ihmisarvo
arvotaan
oisko
nyt
tauon
aika?
Shall
we
evaluate
our
human
value
to
see
if
it's
time
for
a
break?
Me
sulkeudutaan
rivissä,
vaietaan
kuorossa,
We
lock
ourselves
up
in
line,
keep
our
voices
down,
Milloin
takapihan
tyttö
on
prinsessa
vuorossa?
When
will
the
girl
in
the
backyard
get
her
turn
to
be
a
princess?
Kaikki
hyvin
sisälläni,
All
is
well
within
me,
Tein
kodin
sisääni,
I
made
a
home
within
me,
Mut
mullakaan
ei
aina
ollut
niin
kova
sisäinen
ääni.
But
I
didn't
always
have
such
a
strong
inner
voice.
Kuka
lupas
että
maailma
on
helppo
paikka?
Who
promised
that
the
world
is
an
easy
place?
Ei
kukaan
myönnä
ainakaan.
No
one
admits
it
anyway.
Tyttö
itke
vaan,
Cry
girl,
Vakkei
se
mitään
kyllä
auta,
Even
though
it
doesn't
help
anything,
Mut
ei
se
haittaakaan!
But
it
doesn't
matter!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seppo Lampela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.