Paroles et traduction Pyhimys - Pulkasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neiti
venaa
ovella
oikeeta
sulhasta
Девица
ждёт
у
двери
настоящего
жениха,
(O-oo!)
ota
päivä
pulkasta
(О-оо!)
вытащи
день
из
ящика.
Kaveri
kattoo
vähän
sammakon
kulmasta
Друг
смотрит
с
лягушачьей
перспективы,
(O-oo!)
ota
päivä
pulkasta
(О-оо!)
вытащи
день
из
ящика.
Tuun
nurkasta,
hitaast
itsemurhasta
Выхожу
из
угла,
из
медленного
самоубийства.
Jos
luopuu
turhasta
Если
откажешься
от
лишнего,
Ei
jää
mitään
Ничего
не
останется.
Lopussa
tyhjää
В
конце
пустота.
Ja,
jos
nyt
jään
nyhjää
И
если
я
сейчас
останусь
хныкать,
Ei
eläny
yhtää
То
и
не
жил
вовсе.
En
jää
pään
sisään
Я
не
останусь
в
своей
голове.
Kannan
ranteessani
näkymätönt
lyijyy
Ношу
на
запястье
невидимый
свинец.
Sitä
enempi
se
hunaa
mitä
enempi
tulee
nyittyy
ja
Чем
больше
его
тянет,
тем
больше
выпито,
и
Hyi
olkoon
mä
ryin
nii
et
huimaa
Фу,
блин,
я
так
разогнался,
что
аж
голова
кружится.
Mun
eteismatto
muistuttaa
enemmänki
ryijyy
Мой
коврик
у
двери
больше
похож
на
рыю.
Tie
pystyssä
pysty
en
kai
tätä
kaikkea
kantaa
Путь
трудный,
я,
кажется,
не
могу
всё
это
нести.
Ihan
ryhtyen
vain
Просто
взяв
и
начав.
Oikee
koulu
tekee
hyttysest
hain
Хорошая
школа
делает
из
комара
акулу.
Ja
aikaansaava
tuntee
rystysen
lain
И
деятельный
знает
закон
кулака.
Kerran
lyö
helposti,
kolmas
alkaa
kirvellä
Один
раз
ударишь
легко,
третий
раз
начинает
жечь.
Viides
käy
voimille,
pitää
pysyy
virkeenä
Пятый
выматывает,
нужно
оставаться
бодрым.
Seittemäs
isku
alkaa
tuntuu
jo
turhalta
Седьмой
удар
уже
кажется
бессмысленным.
Ja
ennen
täyttä
kymmentä
on
nyrkki
aivan
murskana
И
до
полной
десятки
кулак
совсем
разбит.
Ja
se
on
fakta
И
это
факт.
On
harvinaista
elää
täysin,
täysin
lannistumatta
Редко
кто
живёт
полной
жизнью,
совсем
не
падая
духом.
On
vaikee
jatkaa
kaavaan
kangistumatta
Трудно
продолжать,
не
застывая
в
шаблоне.
Siks
päivä
monel
pulkassa,
mut
mä
elän
pulkatta
vain
Поэтому
у
многих
день
в
ящике,
но
я
живу
только
без
ящика.
Neiti
venaa
ovella
oikeeta
sulhasta
Девица
ждёт
у
двери
настоящего
жениха,
(O-oo!)
ota
päivä
pulkasta
(О-оо!)
вытащи
день
из
ящика.
Kaveri
kattoo
vähän
sammakon
kulmasta
Друг
смотрит
с
лягушачьей
перспективы,
(O-oo!)
ota
päivä
pulkasta
(О-оо!)
вытащи
день
из
ящика.
Tuun
nurkasta,
hitaast
itsemurhasta
Выхожу
из
угла,
из
медленного
самоубийства.
Jos
luopuu
turhasta
Если
откажешься
от
лишнего,
Ei
jää
mitään
Ничего
не
останется.
Lopussa
tyhjää
В
конце
пустота.
Ja,
jos
nyt
jään
nyhjää
И
если
я
сейчас
останусь
хныкать,
Ei
eläny
yhtää
То
и
не
жил
вовсе.
En
jää
pään
sisään
Я
не
останусь
в
своей
голове.
Me
ollaan
pohjimmiltaan
kotiloita
Мы
в
глубине
души
улитки.
Paa
pakkopullan
silmään
motivoita
Заставляем
себя
двигаться.
Paljon
kopioita,
muiden
sodan
sotijoita
Много
копий,
солдат
чужих
войн.
Helppo
olla
joukossa
jos
itseään
ei
voita
Легко
быть
в
толпе,
если
не
можешь
победить
себя.
Ja
tää
joukko
toimii
oligargin
parhaaks
И
эта
толпа
работает
на
благо
олигарха.
Moukalla
on
tuuri
päästä
rahvaaks
harmaaks
Простому
человеку
везёт
стать
серой
массой.
Partaa
kasvattamaan,
venyttämään
markkaa
Отращивать
бороду,
растягивать
копейку.
Mitä
aiot
tehä
ku
oikee
elo
alkaa
Что
ты
будешь
делать,
когда
начнётся
настоящая
жизнь?
Sitä
venatessa
siivomassa
vessaa
В
ожидании
этого,
убирая
туалет.
Tavote
on
maassa
kun
kaveritkaan
ei
stressaa
Цель
достигнута,
когда
даже
друзья
не
напрягаются.
Mut
ei
oo
odottelu
tuonu
mitään
luo
Но
ожидание
ничего
не
принесло.
Eikä
koskaan
toimimatta
mitään
myöskään
tuo
И
бездействие
тоже
ничего
не
даст.
Itseluottamus
on
odotusarvo
Уверенность
в
себе
— это
ожидаемая
ценность.
Sille
miten
minä
pärjään
verrattuna
muihin
Того,
как
я
справлюсь
по
сравнению
с
другими.
Mut
vittuuks
sil
on
välii,
muut
on
vaan
varjo
Но
к
чёрту
это
сравнение,
другие
— всего
лишь
тени.
Ota
mitä
pystyt
tai
ne
menee
muiden
suihin
ku
Бери,
что
можешь,
или
всё
достанется
другим,
ведь
Neiti
venaa
ovella
oikeeta
sulhasta
Девица
ждёт
у
двери
настоящего
жениха,
(O-oo!)
ota
päivä
pulkasta
(О-оо!)
вытащи
день
из
ящика.
Kaveri
kattoo
vähän
sammakon
kulmasta
Друг
смотрит
с
лягушачьей
перспективы,
(O-oo!)
ota
päivä
pulkasta
(О-оо!)
вытащи
день
из
ящика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kimmo Huusko, Marko Tampio, Mikko Vartio
Album
Tulva
date de sortie
26-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.