Pyhimys - Silivatiseilaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyhimys - Silivatiseilaa




Silivatiseilaa
Силиконовое плавание
Kuus pilkku kaks miljardia varista istu aidalla
Шесть целых два миллиарда ворон сидят на заборе,
Yks lensi pois, kato siel se on taivaalla
Одна улетела, смотри, вот она в небе.
Ja katost tuulee myös ne raakkujat
И с крыши летят еще и эти ракушки,
Muut ku toiveet toteutumattomat
Кроме несбывшихся желаний,
Joit venattiin vaivalla.
Которых мы так упорно ждали.
Tavotellen, vaik se tekis pellen
Стремясь, даже если это сделает нас дураками,
Kädet yhes nyrkis ja otsa maassa vuorotellen.
Руки в кулаки, лоб в землю по очереди.
Jokaine haluu aina enemmän ku toivoo ja
Каждый хочет всегда больше, чем надеется, и
Toivoo enemmä ku rukoilee, jeesus soikoon.
Надеется больше, чем молится, Иисусе, помилуй.
haluun baarista nyt vaa takas kotiloon
Я хочу просто вернуться домой из бара,
Mut toi hiski haluu näköjää läähättää ohimoon.
Но этот лифт, похоже, хочет дышать мне в висок.
Toi lauta haluu parilliset paidan alle
Этот парень хочет четные под рубашку,
Ja sen takana on sata muuta joil on toive maailmalle.
А за ним еще сто, у которых есть желания для мира.
PLIIS, jos sen saan, tyydyn ainiaaks
ПОЖАЛУЙСТА, если я это получу, я буду доволен навеки,
Tai yks toive vaan, no mistäs sitten painitaa?
Или только одно желание, ну, с чего тогда начать?
Ei oo miestä ilman haluu olemassakaa
Нет мужчины без желаний вообще,
Ja taivaal on sun haave, niin naiveille vastataan
И небо - твоя мечта, так наивным отвечают.
[Refrain:]
[Припев:]
Mul ois jokunen toive,
У меня есть несколько желаний,
Vaan muutama, vaan pari
Всего несколько, всего пара,
Anna mulle anteeks mun unelmani
Прости мне мои мечты,
Tulevaan kuihtuneet suunnitelmat peilaa
Увядшие планы на будущее отражаются,
Silivatiseilaa ja neki lensi pois
Силиконовое плавание, и они тоже улетели.
Saanks kerran toivoo,
Можно мне хоть раз пожелать?
Saan kai edes kysyy
Можно мне хотя бы спросить?
Mut mikä oli, on edelleen ja pysyy
Но что было, то есть и останется.
Onni apilois, oman maan mansikois
Счастье в клевере, в клубнике родной земли,
Silivatiseilaa ja kaikki lensi pois
Силиконовое плавание, и все улетело.
Naapurin täti haluu bassot multa nollii
Соседка хочет, чтобы я убавил басы,
Mut sori, rinnas pitää tuntuu tää levy on mollii
Но извини, в груди должно чувствоваться, эта пластинка в миноре.
Vaik itkuis nauran itelleni tämän tästä
Хотя я смеюсь сквозь слезы над собой время от времени,
Kun matti ku se tekee telemarkit ulos räkälästä
Когда Матти делает телемарк из кабака.
Jos haluut toimintaa, tulee tragikomediaa
Если хочешь действия, будет трагикомедия,
Harva sitä nälkäänsä täällä pöllii omenia
Мало кто здесь крадет яблоки от голода.
Tahtoo jännätä lämminki lapsi
Ребенок хочет быть в тепле,
Tahtoo vaikkei tiedä mikä sen teki haluttavaksi
Хочет, даже не зная, что делает его желанным.
Ja yksinäine haluu päästä eroon joulusta,
И одинокий хочет избавиться от Рождества,
Nipat koukusta, ylivilkkaat koulusta
Снять иглы с крючка, гиперактивных из школы.
Paskahousu ei voi pestä paskaa housusta
Говнюк не может отмыть говно с штанов,
Ja vastaavasti rämäpäät ei pääse koskaan loukusta
И точно так же безбашенные никогда не выберутся из ловушки.
Kansanedustaja ei edusta kansaa
Депутат не представляет народ,
Ku tahtoo vaa niin kovasti vakuuttaa vanhempansa
Потому что просто очень хочет произвести впечатление на своих родителей.
Epäsuoraa kärsii järsii napanuoraa
Косвенно страдает, грызет пуповину,
Mut samal taval radikaali aatteellensa huoraa
Но точно так же радикал блудит со своей идеологией.
[Refrain]
[Припев]
Lyön nuo myymättömät levyt tabernaakkeliin
Брошу эти непроданные пластинки в скинию,
Pyhitetty olkoon sit kunnolla aattelin,
Да будут они освящены как следует, подумал я,
Mut ei tee pelkkä nimi Pyhimystä ainakaa,
Но одно только имя Святого ничего не делает,
Ei masuu täytee makeeta tai ei sitä kestäis haimakaa
Не набить живот сладким, или поджелудочная не выдержит.
Ainoo toive ei toteudu, se on varmaa
Единственное желание не сбудется, это точно,
Sitä enemmän saadaan, mitä vähemmän kaivataan
Чем меньше нужно, тем больше получаешь.
Kun Harmajan Saima, tein laulustani harmaan
Как Сайма из Хармая, я сделал свою песню серой,
Ja matka keveni ku putos pari sanaa painavaa
И путешествие стало легче, когда отпало пару весомых слов.
[Refrain ]
[Припев]





Writer(s): Seppo Lampela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.