Pyhimys - Taigaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyhimys - Taigaa




Taigaa
Тайга
Jea, tuuleen hajosi hajusi, haluni.
Да, твой запах развеял ветер, как и мое желание.
Halusit, mitä halusit, unohda paluuni.
Ты хотела, чего хотела, забудь о моем возвращении.
Kylmät lakanat pakastaa, sarastaa aamu,
Холодные простыни леденят, занимается утро,
Suako pitäs rak-rak-raksuttaa,
Неужели мне нужно трах-трах-трахаться,
Kello seinällä, heinällä, viinalla,
С часами на стене, с сеном, с водкой,
Ajatuksen voimalla, pitkällä piinalla.
Силой мысли, долгой мукой.
Kun liimalla kiinni olit mussa ja sussa,
Когда мы были как будто склеены друг с другом,
Mut mun suus ei haluu enää sun suuta,
Но мои губы больше не хотят твоих губ,
Pus-pus-pusken mitä mulle suuhun tuo sylki,
Целую-целую-целую все, что мне в рот плюет слюна,
Mun kyljessä kiinni on joku toinen kylki,
Рядом со мной прижался другой бок,
Mut ei niin et me oltais Siiamista.
Но не настолько, чтобы мы были сиамскими близнецами.
Miten mies löytääkin aina jotain viallista?
Как мужчина всегда находит какой-то изъян?
"Etkai usko ihmeisiin?" kysyin.
"Ты разве не веришь в чудеса?" - спросил я.
Etkai tässä nää maagista?
Разве ты не видишь здесь волшебства?
oon ihan liian skeptinen semmoseen,
Я слишком скептичен к такому,
Mul on keitettyä vettä jääkaapissa.
У меня в холодильнике кипяченая вода.
Ei oo taikoja, ainoita vaimoja,
Нет никакой магии, только жены,
Kaupunki tulvii naisia kainoja.
Город полон скромных женщин.
Ei oo olemassa pysähtyneit aikoja,
Не существует застывшего времени,
Aitoja tunteit ne on kaikki niin laihoja.
Истинные чувства - все они такие блеклые.
Väliaikasta kun jano tai nälkä,
Временное, как жажда или голод,
et oo välttämätön vaikket välttämättä mua vältä.
Ты не незаменима, хоть и не обязательно меня избегаешь.
Enkä mäkään osaa vältellä sua,
И я тоже не умею тебя избегать,
Mut joskus on taiankin aika haihtua, se on taigaa.
Но иногда и магии приходит время испариться, это тайга.
Puuton maa, piha ilman sadettajaa,
Безлесная земля, двор без дождевателя,
Ei taikaa vaan taigaa, karuu maisemaa.
Не магия, а тайга, суровый пейзаж.
Panin meiän matkarahat haisemaan,
Я потратил наши деньги на путешествие на всякую ерунду,
Maistellaan, painitaan, sit taistellaan, laimeeta.
Попробуем, поборессимся, потом подерёмся, пресно.
Ei susta löydy mulle vastustajaa,
В тебе нет для меня достойного противника,
Joka tulisena suuttuu ja sit jalkoja avaa.
Которая яростно разозлится, а потом раздвинет ноги.
Kun lännen leffois tääl on tappurapalloja,
Как в вестернах, здесь полно колючек,
Heinäsirkat soittaa muistilappuja paljon,
Кузнечики наигрывают множество напоминаний,
Ja aina niissä pieni sydän symboli oli,
И всегда на них был маленький символ сердца,
Kun boolin vika mansikka, jos oli kaikki alkoholi.
Как последняя клубника в пунше, если весь алкоголь выпит.
Ei siis maistu miltä näyttää,
То есть, на вкус не то, как выглядит,
Ja vaihteeks pitää kulho muilla hedelmillä täyttää.
И для разнообразия нужно наполнить чашу другими фруктами.
Ei pahaa lausetta, kaunetta, joo.
Ни плохой фразы, ни красивой, да.
Mut aika aikaansa, lisäaikaa ei oo.
Но всему свое время, дополнительного времени нет.
oot umpihanki, oon salaiset kansiot,
Ты - непроходимый сугроб, я - секретные материалы,
Kato mun selkää kun kierrän vesilammikot.
Смотри на мою спину, когда я обхожу лужи.
Ei oo taikoja, ainoita vaimoja,
Нет никакой магии, только жены,
Kaupunki tulvii naisia kainoja.
Город полон скромных женщин.
Ei oo olemassa pysähtyneit aikoja,
Не существует застывшего времени,
Aitoja tunteit ne on kaikki niin laihoja.
Истинные чувства - все они такие блеклые.
Väliaikasta kun jano tai nälkä,
Временное, как жажда или голод,
et oo välttämätön vaikket välttämättä mua vältä.
Ты не незаменима, хоть и не обязательно меня избегаешь.
Enkä mäkään osaa vältellä sua,
И я тоже не умею тебя избегать,
Mut joskus on taiankin aika haihtua, se on taigaa.
Но иногда и магии приходит время испариться, это тайга.





Writer(s): Marko Tampio, Mikko Vartio, Tommi Langen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.