Pyhimys - Toisen Miehen Laulu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyhimys - Toisen Miehen Laulu




Toisen Miehen Laulu
Another Man's Song
Taas oot menossa, elät pelossa.
There you go again, living in fear.
Avaat oven rappuun, ja liekki lepattaa vedossa,
You open the door to the staircase, the flame flickers in the draft,
Suljet oven ja se kynttilä sammuu.
You close the door and the candle goes out.
Kenet mun pitäs ampuu, ettei oltais enää erossa.
Who should I shoot so we wouldn't be apart anymore?
Tiedän kyl kenet, sen speden kenen luokse meet,
I know who, that jerk you're going to see,
Mut senku menet, sillehän valehtelet.
But when you go, you lie to him.
Mun seuras voit tehä aidosti ne eleet,
With me, you can genuinely express those gestures,
Jotka paljastais valheet, ku huokaset kuulen sen äänest.
That would expose the lies when I hear your sighs, your voice.
Me tarvittais breikki tästä rumbasta,
We need a break from this routine,
Haluun olla sun kanssa avoimesti, kulta.
I want to be open with you, darling.
Tääl mun yksiössä on tylsää ja niin tunkkasta,
It's boring and stuffy here in my studio,
Käydään vaik Tukholmassa kohentamas tulta.
Let's go to Stockholm to rekindle the fire.
Se vois ainaki ensiavuks auttaa,
That could at least be first aid,
Kuunnellaan se biisi "Kuka vois kellot seisauttaa".
Let's listen to that song "Who could stop the clocks".
Hei se on paskaa, tiedän,
Hey, it's crap, I know,
Mut ei mitään verrattuna siihen paskaan mitä siedän.
But nothing compared to the crap I endure.
Puidaan kaikki huomenna, ens viikolla,
Let's thresh it all out tomorrow, next week,
Milloin vaan, muttei tänä iltana.
Anytime, but not tonight.
Tänä iltana on vain oltava.
Tonight we just have to be.
Me toimitaan vain niin järjen vastasesti.
We just act so irrationally.
Sano rehellisesti, miten paljo se esti
Tell me honestly, how much did it stop you
Sua lähtemäst mun mukaa, et sul on jo joku, kerro se.
From leaving with me, that you already have someone, tell me.
Kerro miten voin luottaa ettei mua satu nextii?
Tell me how can I trust that it won't hurt me next time?
Joo tajuun, tää on niin vitun eri tilanne,
Yeah, I get it, this is such a different situation,
Mut oli teijänkin tilanne varmasti ennen eri.
But your situation was definitely different before.
Ennen sitä kun se juttu meni pilalle,
Before it all went to hell,
Mitä kaikkee sanoit sille, mieti ajas takaperin.
Think back to all the things you said to him.
"Mä en petä koskaan" - (pff) samat sadut.
"I'll never cheat" - (pff) same old stories.
Miten voit todistaa et kasvat ja kadut?
How can you prove that you've grown and regret it?
Miten voit olettaa et tää on jotenkin ainukertasta,
How can you assume this is somehow unique,
Mitä jos bongaat huomen prinssin kadult?
What if you spot a prince on the street tomorrow?
Anteeks, puran tän kaiken suhu,
Sorry, I'm just dumping it all on you,
En kelaa mitä puhun, sun ei pitäs luottaa muhun.
I'm not thinking about what I'm saying, you shouldn't trust me.
Mun syytä tää on kaikki, ei vaan puolet.
It's all my fault, not just half of it.
Vittu et osaa olla itsekäs ihmisen luonne.
Damn, human nature can be so selfish.
En tiedä mitä haluun, mut otan sen silti,
I don't know what I want, but I'll take it anyway,
en välitä muista, vaikka näät silmissäni kiltin.
I don't care about others, even if you see kindness in my eyes.
Ei se historia opeta,
History doesn't teach us,
Niin kauan ku mua itteeni ei satu, en lopeta.
As long as it doesn't hurt me, I won't stop.
Puidaan kaikki huomenna, ens viikolla,
Let's thresh it all out tomorrow, next week,
Milloin vaan, muttei tänä iltana.
Anytime, but not tonight.
Tänä iltana on vain oltava.
Tonight we just have to be.
Niin vaan on, että voit pyytää maan ja taivaan,
It's just that you can ask for the earth and the sky,
Ja kaiken mitä jää sen väliin.
And everything in between.
Paan tonnin vetoo et hankin sen,
I bet a grand I'll get it,
Koska pakko myöntää, syön sun kädestäsi.
Because I have to admit, I eat from your hand.
Päätä huimaa, kuutamolla uimaan.
My head is spinning, swimming under the moonlight.
Nyt vaan ollaan, huomen kaikki puidaan,
Let's just be now, we'll sort it all out tomorrow,
Tai joskus paljon, paljon, paljon myöhemmin,
Or much, much, much later,
tarviin tätä ettei elämä olis kuivaa.
I need this so life wouldn't be dry.
Puidaan kaikki huomenna, ens viikolla,
Let's thresh it all out tomorrow, next week,
Milloin vaan, muttei tänä iltana.
Anytime, but not tonight.
Tänä iltana on vain oltava.
Tonight we just have to be.





Writer(s): Seppo Lampela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.