Paroles et traduction Pyhimys - Toisen Miehen Laulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toisen Miehen Laulu
Another Man's Song
Taas
sä
oot
menossa,
sä
elät
pelossa.
There
you
go
again,
living
in
fear.
Avaat
oven
rappuun,
ja
liekki
lepattaa
vedossa,
You
open
the
door
to
the
staircase,
the
flame
flickers
in
the
draft,
Suljet
oven
ja
se
kynttilä
sammuu.
You
close
the
door
and
the
candle
goes
out.
Kenet
mun
pitäs
ampuu,
ettei
oltais
enää
erossa.
Who
should
I
shoot
so
we
wouldn't
be
apart
anymore?
Tiedän
kyl
kenet,
sen
speden
kenen
luokse
sä
meet,
I
know
who,
that
jerk
you're
going
to
see,
Mut
senku
menet,
sillehän
sä
valehtelet.
But
when
you
go,
you
lie
to
him.
Mun
seuras
sä
voit
tehä
aidosti
ne
eleet,
With
me,
you
can
genuinely
express
those
gestures,
Jotka
paljastais
valheet,
ku
huokaset
kuulen
sen
äänest.
That
would
expose
the
lies
when
I
hear
your
sighs,
your
voice.
Me
tarvittais
breikki
tästä
rumbasta,
We
need
a
break
from
this
routine,
Haluun
olla
sun
kanssa
avoimesti,
kulta.
I
want
to
be
open
with
you,
darling.
Tääl
mun
yksiössä
on
tylsää
ja
niin
tunkkasta,
It's
boring
and
stuffy
here
in
my
studio,
Käydään
vaik
Tukholmassa
kohentamas
tulta.
Let's
go
to
Stockholm
to
rekindle
the
fire.
Se
vois
ainaki
ensiavuks
auttaa,
That
could
at
least
be
first
aid,
Kuunnellaan
se
biisi
"Kuka
vois
kellot
seisauttaa".
Let's
listen
to
that
song
"Who
could
stop
the
clocks".
Hei
se
on
paskaa,
mä
tiedän,
Hey,
it's
crap,
I
know,
Mut
ei
mitään
verrattuna
siihen
paskaan
mitä
mä
siedän.
But
nothing
compared
to
the
crap
I
endure.
Puidaan
kaikki
huomenna,
ens
viikolla,
Let's
thresh
it
all
out
tomorrow,
next
week,
Milloin
vaan,
muttei
tänä
iltana.
Anytime,
but
not
tonight.
Tänä
iltana
on
vain
oltava.
Tonight
we
just
have
to
be.
Me
toimitaan
vain
niin
järjen
vastasesti.
We
just
act
so
irrationally.
Sano
rehellisesti,
miten
paljo
se
esti
Tell
me
honestly,
how
much
did
it
stop
you
Sua
lähtemäst
mun
mukaa,
et
sul
on
jo
joku,
kerro
se.
From
leaving
with
me,
that
you
already
have
someone,
tell
me.
Kerro
miten
voin
luottaa
ettei
mua
satu
nextii?
Tell
me
how
can
I
trust
that
it
won't
hurt
me
next
time?
Joo
mä
tajuun,
tää
on
niin
vitun
eri
tilanne,
Yeah,
I
get
it,
this
is
such
a
different
situation,
Mut
oli
teijänkin
tilanne
varmasti
ennen
eri.
But
your
situation
was
definitely
different
before.
Ennen
sitä
kun
se
juttu
meni
pilalle,
Before
it
all
went
to
hell,
Mitä
kaikkee
sä
sanoit
sille,
mieti
ajas
takaperin.
Think
back
to
all
the
things
you
said
to
him.
"Mä
en
petä
koskaan"
- (pff)
samat
sadut.
"I'll
never
cheat"
- (pff)
same
old
stories.
Miten
sä
voit
todistaa
et
sä
kasvat
ja
kadut?
How
can
you
prove
that
you've
grown
and
regret
it?
Miten
sä
voit
olettaa
et
tää
on
jotenkin
ainukertasta,
How
can
you
assume
this
is
somehow
unique,
Mitä
jos
bongaat
huomen
prinssin
kadult?
What
if
you
spot
a
prince
on
the
street
tomorrow?
Anteeks,
mä
puran
tän
kaiken
suhu,
Sorry,
I'm
just
dumping
it
all
on
you,
En
kelaa
mitä
puhun,
sun
ei
pitäs
luottaa
muhun.
I'm
not
thinking
about
what
I'm
saying,
you
shouldn't
trust
me.
Mun
syytä
tää
on
kaikki,
ei
vaan
puolet.
It's
all
my
fault,
not
just
half
of
it.
Vittu
et
osaa
olla
itsekäs
ihmisen
luonne.
Damn,
human
nature
can
be
so
selfish.
En
tiedä
mitä
haluun,
mut
otan
sen
silti,
I
don't
know
what
I
want,
but
I'll
take
it
anyway,
Mä
en
välitä
muista,
vaikka
näät
silmissäni
kiltin.
I
don't
care
about
others,
even
if
you
see
kindness
in
my
eyes.
Ei
se
historia
opeta,
History
doesn't
teach
us,
Niin
kauan
ku
mua
itteeni
ei
satu,
mä
en
lopeta.
As
long
as
it
doesn't
hurt
me,
I
won't
stop.
Puidaan
kaikki
huomenna,
ens
viikolla,
Let's
thresh
it
all
out
tomorrow,
next
week,
Milloin
vaan,
muttei
tänä
iltana.
Anytime,
but
not
tonight.
Tänä
iltana
on
vain
oltava.
Tonight
we
just
have
to
be.
Niin
vaan
on,
että
sä
voit
pyytää
maan
ja
taivaan,
It's
just
that
you
can
ask
for
the
earth
and
the
sky,
Ja
kaiken
mitä
jää
sen
väliin.
And
everything
in
between.
Paan
tonnin
vetoo
et
mä
hankin
sen,
I
bet
a
grand
I'll
get
it,
Koska
pakko
myöntää,
syön
sun
kädestäsi.
Because
I
have
to
admit,
I
eat
from
your
hand.
Päätä
huimaa,
kuutamolla
uimaan.
My
head
is
spinning,
swimming
under
the
moonlight.
Nyt
vaan
ollaan,
huomen
kaikki
puidaan,
Let's
just
be
now,
we'll
sort
it
all
out
tomorrow,
Tai
joskus
paljon,
paljon,
paljon
myöhemmin,
Or
much,
much,
much
later,
Mä
tarviin
tätä
ettei
elämä
olis
kuivaa.
I
need
this
so
life
wouldn't
be
dry.
Puidaan
kaikki
huomenna,
ens
viikolla,
Let's
thresh
it
all
out
tomorrow,
next
week,
Milloin
vaan,
muttei
tänä
iltana.
Anytime,
but
not
tonight.
Tänä
iltana
on
vain
oltava.
Tonight
we
just
have
to
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seppo Lampela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.