Pyhimys - Tähti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyhimys - Tähti




Tähti
Звезда
[Shh-hh-hh, kuuntele mua.]
[Тссс, послушай меня.]
Potkii matka perseelle taas, matkamiestä maan,
Дорога снова бьет меня под зад, странника земного,
Ja matkalta hiessä taas tää matkamies palaa.
И с дороги в поту снова возвращается этот странник.
Kulkuri luonteeltani, kuljen kuolemaani kohti,
Скиталец по натуре, я иду навстречу своей смерти,
Joskin nopeuteni sinne on nyt ihan kohdis.
Хотя моя скорость к ней сейчас совсем не та.
Mun ulkokuorellani, tunnen suojaavani puolta,
Моей внешностью, я чувствую, защищаю ту сторону,
Joka usein huomaamatta kääntyy kulmaa kohti,
Которая часто незаметно поворачивает за угол,
Se on vaisto suojella mun sisäelimiäni.
Это инстинкт защитить мои внутренности.
Oon ulkoo iso, mut sisältä lapsi, eli pieni.
Я снаружи большой, но внутри ребенок, то есть маленький.
Matkalla unohdan kaikki nää ongelmani,
В пути я забываю все эти проблемы,
Oon sillon pahin kriitikkoni ja myös ainut tosifani.
Тогда я свой самый строгий критик и единственный настоящий фанат.
Tähti, tähti.
Звезда, звезда.
Se vei mut kotiin, Intiaan asti.
Она привела меня домой, аж до Индии.
Tähti, tähti.
Звезда, звезда.
Ja Japaniin tai Kuubaan seuraavaksi.
И в Японию или на Кубу в следующий раз.
Tähti, tähti.
Звезда, звезда.
Seuraan sitä niin kauan ku se vaan loistaa,
Я буду следовать за ней, пока она светит,
Se poistaa sammuessaan mun sielun onkaloistaan vapaaks.
Она, угасая, освобождает мою душу из своих глубин.
Vaan potki tää maailma päähän taas, matkamiestä maan,
Но этот мир снова бьет меня по голове, странника земного,
Ja juovuksissa siks taas tuntemattomia halaan.
И поэтому я снова, будучи пьяным, обнимаю незнакомцев.
Haluun vaan hyväksynnän, muuten mun sydän pysähtyy.
Я просто хочу одобрения, иначе мое сердце остановится.
Mieli kuolee, tähti sammuu, eikä mua oo enää.
Разум умрет, звезда погаснет, и меня больше не будет.
Oon nähny Rymättylän ja meren syventyvän,
Я видел, как Рюмяттюля и море становятся глубже,
Mut mua ymmärtää viel niist ihmisist, ei ollu ketää.
Но среди тех людей, кто мог бы меня понять, не было никого.
Tähti kuljeta mua vaikka maailmanääriin,
Звезда, веди меня хоть на край света,
Oon onnellinen sillon, vaikka joistain voin kai toimii väärin.
Я буду счастлив тогда, даже если для некоторых я, возможно, поступаю неправильно.
Matkalla unohdan maalliset ongelmani,
В пути я забываю земные проблемы,
Oon sillon paras opettajani ja ainut oppilaani.
Тогда я свой лучший учитель и единственный ученик.
Tähti, tähti.
Звезда, звезда.
Se vei mut kotiin, Intiaan asti.
Она привела меня домой, аж до Индии.
Tähti, tähti.
Звезда, звезда.
Ja Japaniin tai Kuubaan seuraavaksi.
И в Японию или на Кубу в следующий раз.
Tähti, tähti.
Звезда, звезда.
Seuraan sitä niin kauan ku se vaan loistaa,
Я буду следовать за ней, пока она светит,
Se poistaa sammuessaan mun sielun onkaloistaan vapaaks.
Она, угасая, освобождает мою душу из своих глубин.
(2x)
(2x)





Writer(s): Mikko Kuoppala, Seppo Lampela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.