Paroles et traduction Pyhimys - Äiti anna anteeks
Äiti anna anteeks
Mother, Forgive Me
Ei
ois
ehitty
kelaa
I
shouldn't
have
built
a
plan
Ei
masentua
Not
to
get
depressed
Ku
delaa
ei
tietääkseni
enää
mitään
tajua
Because
you
don't
know
what's
going
on
En
voi
elää
sun
kanssa
enkä
ilman
sua
I
can't
live
with
you
or
without
you
Etin
elämään
ratkasua
I'm
looking
for
a
solution
to
life
Ollaan
vanhempii
ku
koskaan
ennen
We
are
older
than
ever
Ja
nuorempii
ku
tullaan
ikin
olemaan
And
younger
than
we
will
ever
be
Meil
on
silmää
biomassan
kauneudelle
We
have
an
eye
for
the
beauty
of
biomass
Ja
kiistaton
halu
mennä
kovempaa
And
an
undeniable
desire
to
go
harder
Ja
leffoista
opitussa
vietissä
And
in
the
instinct
learned
from
movies
Mun
on
pakko
päästä
naulaa
sua
kiesissä
I
have
to
nail
you
on
the
hood
Vaik
jettii
ei
oo
Even
if
there's
no
fuel
Voin
lukon
leipoo
I
can
bake
the
lock
Etenki
ku
ollaan
jo
pienissä
Especially
since
we're
still
young
Aikuiset
sanois
sitä
tyhmyydeks
Adults
would
call
it
stupidity
Et
potkii
testohuumassa
lyhdyt
veks
You
kick
the
lanterns
off
in
a
testosterone
high
Ja
ku
ollaan
yhdytty
And
when
we
have
united
Mennään
taas
kruisaa
We
go
cruising
again
Ei
täs
universumis
oo
muita
There
is
no
one
else
in
this
universe
Ja
niin
etupenkillä
suudeltiin
And
so
we
kissed
in
the
front
seat
Ja
lennettiin
asfalttiin
And
flew
onto
the
asphalt
Se
elämä
se
oli
sit
siin
Our
life
was
over
then
Äiti
anna
anteeks
pliis
Mother,
forgive
me,
please
Me
oltiin
päästä
varpaisiin
We
were
head
over
heels
Rakkaudesta
sekasin
niin
So
crazy
in
love
Mut
ihanasti
lähdettiin
But
we
left
wonderfully
Äiti
anna
anteeks
Mother,
forgive
me
Kun
ei
oo
menos
minnekään
When
you
are
not
going
anywhere
Nii
ei
pitäis
olla
kiirettäkään
There
should
be
no
hurry
Mut
ei
toisaalta
mitään
syytä
hidastaa
myöskään
But
on
the
other
hand,
no
reason
to
slow
down
either
Oltaispa
törmätty
seinään
We
should
have
crashed
into
a
wall
Ei
ois
riidelty
siit
asuntolainasta
We
wouldn't
have
argued
about
the
mortgage
Ei
käyty
ottaa
koepaloja
mun
haimasta
We
wouldn't
have
gone
to
get
biopsies
of
my
pancreas
Ei
ois
käyny
niin
It
wouldn't
have
happened
like
that
Että
sattumalta
näin
That
I
would
just
happen
to
see
Ku
eron
jälkeen
tulit
miehen
kanssa
ulos
Viron-laivasta
You
exiting
the
ferry
from
Estonia
with
a
man
after
our
separation
Ku
arki
tahdistu
When
everyday
life
settled
in
Vapaat
sielut
ahdistu
Free
spirits
got
depressed
Toiset
vieres
vahvistu
Others
grew
stronger
by
their
side
Me
kuihduttiin
pois
We
withered
away
Ois
lopetettu
huipul
We
should
have
ended
on
top
Roihul
eikä
tuikul
In
a
blaze
of
glory,
not
a
flicker
Sut
kauniina
ruumiina
kuvitella
voin
I
can
still
picture
you
as
a
beautiful
corpse
Ja
niin
etupenkillä
suudeltiin
And
so
we
kissed
in
the
front
seat
Ja
lennettiin
asfalttiin
And
flew
onto
the
asphalt
Se
elämä
se
oli
sit
siin
Our
life
was
over
then
Äiti
anna
anteeks
pliis
Mother,
forgive
me,
please
Me
oltiin
päästä
varpaisiin
We
were
head
over
heels
Rakkaudesta
sekasin
niin
So
crazy
in
love
Mut
ihanasti
lähdettiin
But
we
left
wonderfully
Jos
matka
päättyy
liikenteenjakajaan
If
the
journey
ends
at
a
traffic
separator
Eikä
elämä
ehdikään
vaiheeseen
vakavaan
And
life
doesn't
make
it
to
the
serious
stage
Niin
jatkuuko
yhteinen
onni
ainiaan
Then
will
our
shared
happiness
last
forever?
Ja
niin
etupenkillä
suudeltiin
And
so
we
kissed
in
the
front
seat
Ja
lennettiin
asfalttiin
And
flew
onto
the
asphalt
Se
elämä
se
oli
sit
siin
Our
life
was
over
then
Äiti
anna
anteeks
pliis
Mother,
forgive
me,
please
Me
oltiin
päästä
varpaisiin
We
were
head
over
heels
Rakkaudesta
sekasin
niin
So
crazy
in
love
Mut
ihanasti
lähdettiin
But
we
left
wonderfully
Äiti
anna
anteeks
Mother,
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakke Aalto, Väinö Wallenius
Album
Pettymys
date de sortie
14-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.