Pyko Fatal - Neděle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyko Fatal - Neděle




Neděle
Sunday
Co kdybych vám řekl, že čas neexistuje
What if I told you time doesn't exist
Všechno co se děje, je jenom sled po sobě jdoucích
Everything that happens is just a series of consecutive
A nahodilých událostí
And random events
Nebylo včera, nebude ani zítra, je jenom teď a tady
There was no yesterday, nor will be tomorrow, there's only now and here
Zbytek je pouze iluze
The rest is just an illusion
Pondělí je skvělý, to je den, kdy jsem se narodil
Monday is great, that's when I was born
Dali mi jméno, a jenom tvrdě z prsa pil
They gave me my name, and I just drank hard from the breast
Mrkli na pravym okem, jsem úsměv nahodil
They winked at me with their right eye, I put on a smile
Dvě Kila, od doby jsem se trochu pochlapil
Two Kilos, I've manned up a bit since then
Úterý, hned po porodu, to jsem plíny zahodil
Tuesday, right after birth, that's when I threw away my diapers
Postavil se na nohy, a okázale závodil
I stood up on my feet, and raced around ostentatiously
Svět mýmu oku tak dokonale lahodil
The world looked so perfect to my eye
Stále jsem byl fit, ale občas taky marodil
I was still fit, but I also got sick sometimes
Středa byla v pohodě, to jsem měl jen studovat
Wednesday was okay, that's when I only had to study
Neplatil jsem za nic, ani nemusel nic kupovat
I didn't pay for anything, I didn't even have to buy anything
Zima byla vopruz, ale léto to byl slunovrat
Winter was a drag, but summer was a solstice
Políbil sem Simonu a naučil se šlukovat
I kissed Simona and learned to smoke
Teď se jenom snažim tyhle vzpomínky si uchovat
Now I'm just trying to keep these memories
Než si paměť začne za ty roky daně účtovat
Before my memory starts charging rent for those years
Mozek to je stroj, kterej může přestat fungovat
The brain is a machine that can stop working
Nezmění to fakt, že se nepřestanu huntovat
It doesn't change the fact that I won't stop hunting
V neděli, budu volnej jako pták
On Sunday, I'll be free as a bird
Jooo v neděli (neděli)
Yeah, on Sunday (Sunday)
A možná nebude nic, nemám žádnej plán
And maybe there won't be anything, I don't have any plans
V neděli, budu volnej jako pták
On Sunday, I'll be free as a bird
Jooo v neděli (neděli)
Yeah, on Sunday (Sunday)
A možná nebude nic, nemám žádnej plán
And maybe there won't be anything, I don't have any plans
Čtvrtek ještě neskončil, práce, rapy, muzika
Thursday isn't over yet, work, raps, music
Dávno nejsem zločinec, shodil sem i kulicha
I'm no longer a criminal, I even took off my beanie
Rostu jako hurikán, a mířím kdo kudy kam
I'm growing like a hurricane, and I'm headed who knows where
Nejsem králem publika, ale nevadí mi putyka
I'm not the king of the audience, but a dive bar won't bother me
Než bude pátek, možná naučim se milovat
Before Friday comes, maybe I'll learn to love
Pochopim ten život, a budu si v něm libovat
I'll understand this life, and I'll revel in it
Jako starej prut, budu svoje skilly pilovat
Like an old fool, I'll polish my skills
Nebojim se toho, nikdy nehodlám se litovat
I'm not afraid of it, I never intend to regret
Čas je jako voda, mezi prsty lehce uniká
Time is like water, it escapes easily between fingers
Je to jenom o tom, nikdy nenechat ho unikat
It's just about never letting it escape
A nikdo z nás, nikdo z nás, není duplikát
And none of us, none of us, is a duplicate
Ale to neznamená, že si hnedka unikát
But that doesn't mean you're unique right away
Sobota, den po kalbě, na čase se probudit
Saturday, the day after the party, it's time to wake up
Zastavit se na okamžik
Stop for a moment
Zavzpomínat, odpustit
To reminisce, to forgive
(Yeah)
(Yeah)
A pak je jenom neděle (Yeah)
And then there's only Sunday (Yeah)
Vydám se k nesměle
I'll go to her timidly
V neděli, budu volnej jako pták
On Sunday, I'll be free as a bird
Jooo v neděli (neděli)
Yeah, on Sunday (Sunday)
A možná nebude nic, nemám žádnej plán
And maybe there won't be anything, I don't have any plans
V neděli, budu volnej jako pták
On Sunday, I'll be free as a bird
Jooo v neděli (neděli)
Yeah, on Sunday (Sunday)
A možná nebude nic, nemám žádnej plán
And maybe there won't be anything, I don't have any plans
Tam kde se zpívá, když se stmívá
Where someone sings, when it gets dark
Kde slunce horizont světlem líbá
Where the sun kisses the horizon with light
Měsíc se chystá na svojí noční pouť
The moon is getting ready for its night journey
Po obloze nocí plout
To sail across the sky of nights





Writer(s): Jozef Marjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.